Paroles et traduction Nemir - Loin devant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loin devant
Далеко впереди
Donne-moi
la
main,
viens
je
t'emmène
Дай
мне
руку,
пойдем,
я
поведу
тебя
Suis-moi,
on
verra
bien
où
l'courant
nous
entraîne
Следуй
за
мной,
посмотрим,
куда
нас
приведет
течение
Sur
le
chemin,
un
obstacle
tous
les
100
mètres
На
пути
препятствие
каждые
100
метров
Oui,
n'écoute
que
toi
quand
les
autres
s'en
mêlent
Да,
слушай
только
себя,
когда
другие
вмешиваются
Regarde
loin
devant,
on
prendra
le
temps
Смотри
далеко
вперед,
мы
не
будем
торопиться
N'écoute
pas
les
gens,
sont
bêtes
et
méchant
Не
слушай
людей,
они
глупы
и
злы
Oui
regarde
loin
devant,
on
prendra
le
temps
Да,
смотри
далеко
вперед,
мы
не
будем
торопиться
N'écoute
pas
les
gens,
sont
bêtes
et
méchant
Не
слушай
людей,
они
глупы
и
злы
N'aie
pas
peur
de
grandir,
c'est
comme
ça,
c'est
la
vie
Не
бойся
взрослеть,
так
устроена
жизнь
Faut
pas
perdre
la
magie
Нельзя
терять
волшебство
N'aie
pas
peur
de
grandir,
c'est
comme
ça,
c'est
la
vie
Не
бойся
взрослеть,
так
устроена
жизнь
Repense
à
ce
qu'on
s'est
dit
J'te
r'mercie
maman
pour
l'éducation
Вспомни,
о
чем
мы
говорили.
Спасибо
тебе,
мама,
за
воспитание
C'est
toi
qui
m'as
porté,
aimé
avec
passion
Ты
носила
меня,
любила
со
всей
страстью
J'me
sens
dans
tes
bras
comme
en
lévitation
В
твоих
объятиях
я
чувствую
себя,
как
будто
парю
Quand
tu
pars,
je
pleure
dans
la
cour
de
récréation
(oui)
Когда
ты
уходишь,
я
плачу
на
школьном
дворе
(да)
Seule,
je
t'ai
vue
te
battre,
dire
que
tout
va
bien
malgré
tout
le
mal
Одна,
я
видела,
как
ты
борешься,
говоришь,
что
все
хорошо,
несмотря
на
все
плохое
J'ai
mené
d'rien,
on
menait
une
vie
normale
У
меня
ничего
не
было,
мы
жили
обычной
жизнью
Maintenant
j'sais
qu'on
n'avait
pas
trop
de
maille
Tu
m'as
dit:
Теперь
я
знаю,
что
у
нас
не
было
много
денег.
Ты
сказала
мне:
"Le
ciel
est
ta
limite,
non
fais
pas
comme
eux,
crois
en
tes
rêves"
"Небо
- твой
предел,
не
будь
как
они,
верь
в
свои
мечты"
J'faisais
l'tour
de
la
ville
assis
sur
mon
vélo
Я
катался
по
городу
на
своем
велосипеде
J'attendais
l'été,
les
vacances
au
bled
Я
ждал
лета,
каникул
на
родине
J'te
d'mande
pardon
pour
toutes
mes
crises
Прости
меня
за
все
мои
истерики
Ça
a
pas
été
toujours
facile,
j'm'en
veux
tellement,
j't'aime
Было
не
всегда
легко,
я
так
виню
себя,
я
люблю
тебя
Rien
n'est
impossible,
j'ai
appris,
gardé
ça
en
mémoire
Нет
ничего
невозможного,
я
усвоил
это,
сохранил
в
памяти
Ouais
ouais
ouais,
t'es
mon
rayon
d'soleil
quand
tout
est
noir
Да,
да,
да,
ты
мой
луч
солнца,
когда
все
вокруг
темно
Donne-moi
la
main,
viens
je
t'emmène
Дай
мне
руку,
пойдем,
я
поведу
тебя
Suis-moi,
on
verra
bien
où
l'courant
nous
entraîne
Следуй
за
мной,
посмотрим,
куда
нас
приведет
течение
Sur
le
chemin,
un
obstacle
tous
les
100
mètres
На
пути
препятствие
каждые
100
метров
Oui,
n'écoute
que
toi
quand
les
autres
s'en
mêlent
Да,
слушай
только
себя,
когда
другие
вмешиваются
Regarde
loin
devant,
on
prendra
le
temps
Смотри
далеко
вперед,
мы
не
будем
торопиться
N'écoute
pas
les
gens,
sont
bêtes
et
méchant
Не
слушай
людей,
они
глупы
и
злы
Oui
regarde
loin
devant,
on
prendra
le
temps
Да,
смотри
далеко
вперед,
мы
не
будем
торопиться
N'écoute
pas
les
gens,
sont
bêtes
et
méchant
Не
слушай
людей,
они
глупы
и
злы
N'aie
pas
peur
de
grandir,
c'est
comme
ça,
c'est
la
vie
Не
бойся
взрослеть,
так
устроена
жизнь
Faut
pas
perdre
la
magie
Нельзя
терять
волшебство
N'aie
pas
peur
de
grandir,
c'est
comme
ça,
c'est
la
vie
Не
бойся
взрослеть,
так
устроена
жизнь
Repense
à
ce
qu'on
s'est
dit
Вспомни,
о
чем
мы
говорили
N'écoute
pas
quand
les
autres
s'en
mêlent
Не
слушай,
когда
другие
вмешиваются
Donne-moi
la
main,
viens
je
t'emmène
Дай
мне
руку,
пойдем,
я
поведу
тебя
Pas
les
moyens
mais
on
l'a
fait
quand
même
Не
было
средств,
но
мы
все
равно
это
сделали
Malgré
les
huissiers,
les
emmerdes
Несмотря
на
судебных
приставов,
на
неприятности
J'ai
d'l'amour
pour
ceux
qui
m'ont
dit:
"Fais-le,
tu
peux"
Я
люблю
тех,
кто
сказал
мне:
"Делай,
ты
сможешь"
Ouais
j'ai
grandi,
aujourd'hui
j'ai
plus
peur
Да,
я
вырос,
сегодня
я
больше
не
боюсь
Je
t'ai
vue
pleurer
pour
moi
quand
j'étais
du-per
Я
видел,
как
ты
плакала
из-за
меня,
когда
мне
было
плохо
Faire
la
queue
pour
un
colis
aux
Restos
du
cœur
Стоять
в
очереди
за
посылкой
в
благотворительной
столовой
Tu
m'as
dit:
"Le
ciel
est
ta
limite,
Ты
сказала
мне:
"Небо
- твой
предел,
non
fais
pas
comme
eux,
crois
en
tes
rêves"
не
будь
как
они,
верь
в
свои
мечты"
J'faisais
l'tour
de
la
ville
assis
sur
mon
vélo
Я
катался
по
городу
на
своем
велосипеде
La
première
cigarette,
le
premier
bédo
Первая
сигарета,
первый
косяк
J'te
demande
pardon,
Прости
меня,
j't'ai
déçue
tant
de
fois,
je
sortais
tard
le
soir
я
разочаровывал
тебя
так
много
раз,
я
приходил
домой
поздно
ночью
Tu
bossais
dur,
toi,
t'avais
pas
le
choix
Ты
много
работала,
у
тебя
не
было
выбора
J'y
repense
quand
j'te
vois
Donne-moi
la
main,
viens
je
t'emmène
Я
вспоминаю
об
этом,
когда
вижу
тебя.
Дай
мне
руку,
пойдем,
я
поведу
тебя
Suis-moi,
on
verra
bien
où
l'courant
nous
entraîne
Следуй
за
мной,
посмотрим,
куда
нас
приведет
течение
Sur
le
chemin,
un
obstacle
tous
les
100
mètres
На
пути
препятствие
каждые
100
метров
Oui,
n'écoute
que
toi
quand
les
autres
s'en
mêlent
Да,
слушай
только
себя,
когда
другие
вмешиваются
Regarde
loin
devant,
on
prendra
le
temps
Смотри
далеко
вперед,
мы
не
будем
торопиться
N'écoute
pas
les
gens,
sont
bêtes
et
méchant
Не
слушай
людей,
они
глупы
и
злы
Oui
regarde
loin
devant,
on
prendra
le
temps
Да,
смотри
далеко
вперед,
мы
не
будем
торопиться
N'écoute
pas
les
gens,
sont
bêtes
et
méchant
Не
слушай
людей,
они
глупы
и
злы
N'aie
pas
peur
de
grandir,
c'est
comme
ça,
c'est
la
vie
Не
бойся
взрослеть,
так
устроена
жизнь
Faut
pas
perdre
la
magie
Нельзя
терять
волшебство
N'aie
pas
peur
de
grandir,
c'est
comme
ça,
c'est
la
vie
Не
бойся
взрослеть,
так
устроена
жизнь
Repense
à
ce
qu'on
s'est
dit
Вспомни,
о
чем
мы
говорили
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): en'zoo
Album
Nemir
date de sortie
28-02-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.