Paroles et traduction Nemir - Loin devant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donne-moi
la
main,
viens
je
t'emmène
Дай
мне
руку,
Пойдем,
я
тебя
провожу.
Suis-moi,
on
verra
bien
où
l'courant
nous
entraîne
Следуй
за
мной,
мы
увидим,
куда
нас
несет
ток.
Sur
le
chemin,
un
obstacle
tous
les
100
mètres
На
пути,
препятствие
каждые
100
метров
Oui,
n'écoute
que
toi
quand
les
autres
s'en
mêlent
Да,
слушай
только
себя,
когда
другие
вмешиваются.
Regarde
loin
devant,
on
prendra
le
temps
Смотри
далеко
вперед,
мы
успеем
N'écoute
pas
les
gens,
sont
bêtes
et
méchant
Не
слушай
людей,
глупы
и
противны
Oui
regarde
loin
devant,
on
prendra
le
temps
Да
смотри
далеко
вперед,
мы
успеем
N'écoute
pas
les
gens,
sont
bêtes
et
méchant
Не
слушай
людей,
глупы
и
противны
N'aie
pas
peur
de
grandir,
c'est
comme
ça,
c'est
la
vie
Не
бойся
расти,
это
так,
это
жизнь
Faut
pas
perdre
la
magie
Нельзя
терять
магию.
N'aie
pas
peur
de
grandir,
c'est
comme
ça,
c'est
la
vie
Не
бойся
расти,
это
так,
это
жизнь
Repense
à
ce
qu'on
s'est
dit
J'te
r'mercie
maman
pour
l'éducation
Вспомни,
что
мы
говорили,
я
благодарна
тебе,
мама,
за
образование.
C'est
toi
qui
m'as
porté,
aimé
avec
passion
Это
ты
меня
носила,
любила
страстно
J'me
sens
dans
tes
bras
comme
en
lévitation
Я
чувствую
себя
в
твоих
объятиях,
как
в
левитации.
Quand
tu
pars,
je
pleure
dans
la
cour
de
récréation
(oui)
Когда
ты
уходишь,
Я
плачу
на
детской
площадке
(да)
Seule,
je
t'ai
vue
te
battre,
dire
que
tout
va
bien
malgré
tout
le
mal
Одна,
я
видела,
как
ты
сражалась,
говорила,
что
все
хорошо,
несмотря
на
все
зло.
J'ai
mené
d'rien,
on
menait
une
vie
normale
Я
вел
из
ничего,
мы
вели
нормальную
жизнь.
Maintenant
j'sais
qu'on
n'avait
pas
trop
de
maille
Tu
m'as
dit:
Теперь
я
знаю,
что
у
нас
не
было
слишком
много
сетки.:
"Le
ciel
est
ta
limite,
non
fais
pas
comme
eux,
crois
en
tes
rêves"
"Небо-твой
предел,
не
делай
так,
как
они,
верь
в
свои
мечты"
J'faisais
l'tour
de
la
ville
assis
sur
mon
vélo
Я
ездил
по
городу,
сидя
на
своем
велосипеде
J'attendais
l'été,
les
vacances
au
bled
Я
ждал
лета,
каникул
в
Бледе.
J'te
d'mande
pardon
pour
toutes
mes
crises
Прошу
прощения
за
все
мои
приступы.
Ça
a
pas
été
toujours
facile,
j'm'en
veux
tellement,
j't'aime
Это
не
всегда
было
легко,
я
так
злюсь,
я
люблю
тебя.
Rien
n'est
impossible,
j'ai
appris,
gardé
ça
en
mémoire
Нет
ничего
невозможного,
я
узнал,
сохранил
это
в
памяти
Ouais
ouais
ouais,
t'es
mon
rayon
d'soleil
quand
tout
est
noir
Да,
да,
да,
ты
мой
солнечный
луч,
когда
все
темно.
Donne-moi
la
main,
viens
je
t'emmène
Дай
мне
руку,
Пойдем,
я
тебя
провожу.
Suis-moi,
on
verra
bien
où
l'courant
nous
entraîne
Следуй
за
мной,
мы
увидим,
куда
нас
несет
ток.
Sur
le
chemin,
un
obstacle
tous
les
100
mètres
На
пути,
препятствие
каждые
100
метров
Oui,
n'écoute
que
toi
quand
les
autres
s'en
mêlent
Да,
слушай
только
себя,
когда
другие
вмешиваются.
Regarde
loin
devant,
on
prendra
le
temps
Смотри
далеко
вперед,
мы
успеем
N'écoute
pas
les
gens,
sont
bêtes
et
méchant
Не
слушай
людей,
глупы
и
противны
Oui
regarde
loin
devant,
on
prendra
le
temps
Да
смотри
далеко
вперед,
мы
успеем
N'écoute
pas
les
gens,
sont
bêtes
et
méchant
Не
слушай
людей,
глупы
и
противны
N'aie
pas
peur
de
grandir,
c'est
comme
ça,
c'est
la
vie
Не
бойся
расти,
это
так,
это
жизнь
Faut
pas
perdre
la
magie
Нельзя
терять
магию.
N'aie
pas
peur
de
grandir,
c'est
comme
ça,
c'est
la
vie
Не
бойся
расти,
это
так,
это
жизнь
Repense
à
ce
qu'on
s'est
dit
Вспомни,
что
мы
говорили.
N'écoute
pas
quand
les
autres
s'en
mêlent
Не
слушай,
когда
другие
мешают
Donne-moi
la
main,
viens
je
t'emmène
Дай
мне
руку,
Пойдем,
я
тебя
провожу.
Pas
les
moyens
mais
on
l'a
fait
quand
même
Не
средства,
но
мы
все
равно
сделали
это.
Malgré
les
huissiers,
les
emmerdes
Несмотря
на
приставов,
J'ai
d'l'amour
pour
ceux
qui
m'ont
dit:
"Fais-le,
tu
peux"
У
меня
есть
любовь
к
тем,
кто
сказал
мне:
"сделай
это,
ты
можешь"
Ouais
j'ai
grandi,
aujourd'hui
j'ai
plus
peur
Да,
я
вырос,
сегодня
я
боюсь
больше
Je
t'ai
vue
pleurer
pour
moi
quand
j'étais
du-per
Я
видел,
как
ты
плакала
обо
мне,
когда
я
был
ду-пером.
Faire
la
queue
pour
un
colis
aux
Restos
du
cœur
Очередь
за
посылкой
в
ресторан
сердца
Tu
m'as
dit:
"Le
ciel
est
ta
limite,
Ты
сказал
мне:
"небо-твой
предел,
non
fais
pas
comme
eux,
crois
en
tes
rêves"
не
делай
так,
как
они,
верь
в
свои
мечты."
J'faisais
l'tour
de
la
ville
assis
sur
mon
vélo
Я
ездил
по
городу,
сидя
на
своем
велосипеде
La
première
cigarette,
le
premier
bédo
Первая
сигарета,
первый
Бедо
J'te
demande
pardon,
Я
прошу
прощения,
j't'ai
déçue
tant
de
fois,
je
sortais
tard
le
soir
я
столько
раз
тебя
разочаровывала,
я
выходила
поздно
вечером.
Tu
bossais
dur,
toi,
t'avais
pas
le
choix
Ты
много
работал,
у
тебя
не
было
выбора.
J'y
repense
quand
j'te
vois
Donne-moi
la
main,
viens
je
t'emmène
Я
думаю
об
этом,
когда
вижу
тебя,
дай
мне
руку,
иди,
я
провожу
тебя.
Suis-moi,
on
verra
bien
où
l'courant
nous
entraîne
Следуй
за
мной,
мы
увидим,
куда
нас
несет
ток.
Sur
le
chemin,
un
obstacle
tous
les
100
mètres
На
пути,
препятствие
каждые
100
метров
Oui,
n'écoute
que
toi
quand
les
autres
s'en
mêlent
Да,
слушай
только
себя,
когда
другие
вмешиваются.
Regarde
loin
devant,
on
prendra
le
temps
Смотри
далеко
вперед,
мы
успеем
N'écoute
pas
les
gens,
sont
bêtes
et
méchant
Не
слушай
людей,
глупы
и
противны
Oui
regarde
loin
devant,
on
prendra
le
temps
Да
смотри
далеко
вперед,
мы
успеем
N'écoute
pas
les
gens,
sont
bêtes
et
méchant
Не
слушай
людей,
глупы
и
противны
N'aie
pas
peur
de
grandir,
c'est
comme
ça,
c'est
la
vie
Не
бойся
расти,
это
так,
это
жизнь
Faut
pas
perdre
la
magie
Нельзя
терять
магию.
N'aie
pas
peur
de
grandir,
c'est
comme
ça,
c'est
la
vie
Не
бойся
расти,
это
так,
это
жизнь
Repense
à
ce
qu'on
s'est
dit
Вспомни,
что
мы
говорили.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): en'zoo
Album
Nemir
date de sortie
28-02-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.