Paroles et traduction Nemo - Du
I
ha
mi
chopf
immer
irgendwo
Я
вечно
что-то
теряю,
Irgendwo
woner
nid
sött
si
Где-то,
где
этому
не
место.
Und
jedes
mau
weni
ufstah
И
каждый
раз,
когда
встаю,
Weisi
dass
irgendöppis
ligge
blibt
Знаю,
что
что-то
забыл.
I
verlüre
mi
schlüssu
Я
теряю
ключи,
Verlüre
mis
Telefon
Теряю
телефон,
Ha
mi
Verstand
la
lige
irgend
are
Tramstation
Оставляю
рассудок
на
какой-то
трамвайной
остановке.
Obwou
i
keni
ha
verlüri
ständig
mini
Uhr
Хотя
у
меня
и
нет
часов,
я
постоянно
их
теряю.
Doch
öppis
blibt
für
immer
und
i
gloube
das
bisch
Но
что-то
остается
навсегда,
и
я
верю,
что
это
I
gloube
das
bisch
du
Я
верю,
что
это
ты.
I
gloube
das
bisch
du
Я
верю,
что
это
ты.
I
gloube
das
bisch
du
Я
верю,
что
это
ты.
I
gloube
das
bisch
du
Я
верю,
что
это
ты.
I
gloube
das
bisch
Я
верю,
что
это
Yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да
I
gloube
das
bisch
Я
верю,
что
это
Yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да
Und
die
Frou
vom
fundbüro
И
женщина
из
бюро
находок
Fragt
mi
scho
gar
nümm
wär
i
bi
Уже
даже
не
спрашивает,
кто
я.
Si
wartet
nur
am
schauter
und
seit
das
isch
gloub
vo
dir
Она
просто
смотрит
на
меня
и
говорит:
"Это,
наверное,
ваше".
I
verlür
mi
schirm
Я
теряю
зонт,
Verlüre
mini
schueh
Теряю
обувь,
Obwouh
i
keni
ha
verlüri
gäng
mini
gedoud
Хотя
у
меня
и
нет,
я
постоянно
теряю
свои
мысли.
Was
i
sueche
findi
ni
То,
что
я
ищу,
никогда
не
нахожу,
Nume
öppis
findi
guet
Только
кое-что
мне
нравится.
Und
i
hoffe
das
blibt
für
immer
wiu
i
gloube
das
bisch
И
я
надеюсь,
что
это
останется
навсегда,
потому
что
я
верю,
что
это
I
gloube
das
bisch
du
Я
верю,
что
это
ты.
I
gloube
das
bisch
du
Я
верю,
что
это
ты.
I
gloube
das
bisch
du
Я
верю,
что
это
ты.
I
gloube
das
bisch
du
Я
верю,
что
это
ты.
I
gloube
das
bisch
Я
верю,
что
это
Yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да
I
gloube
das
bisch
Я
верю,
что
это
Yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да
I
gloube
das
bisch
Я
верю,
что
это
Yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да
I
gloube
das
bisch
Я
верю,
что
это
Yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да
Mängisch
fäuht
mir
dä
haut
Иногда
у
меня
нет
опоры,
Dä
bode
unger
mine
füess
Почвы
под
ногами,
Dr
fade
isch
nid
aus
woni
verlüür
mi
i
gedanke
und
de
flügeni
dervo
Нить
не
обрывается,
когда
я
теряюсь
в
мыслях
и
улетаю.
Drum
bini
froh
weni
när
gseh
das
geit
o
dir
mängisch
äso
Поэтому
я
рад,
когда
вижу,
что
с
тобой
иногда
бывает
так
же.
De
seisch
du
haut
Ты
говоришь,
что
у
тебя
нет
опоры,
Dä
bode
unger
mine
füess
Почвы
под
ногами,
Dr
fade
isch
nid
aus
woni
verlüür
mi
i
gedanke
und
de
flügeni
dervo
Нить
не
обрывается,
когда
ты
теряешься
в
мыслях
и
улетаешь.
Drum
bini
froh
weni
när
gseh
das
geit
o
dir
mängisch
äso
Поэтому
я
рад,
когда
вижу,
что
с
тобой
иногда
бывает
так
же.
Jetz
weisi
das
bisch
du
Теперь
я
знаю,
что
это
ты.
Jetz
weisi
das
bisch
du
Теперь
я
знаю,
что
это
ты.
Jetz
weisi
das
bisch
du
Теперь
я
знаю,
что
это
ты.
Jetz
weisi
das
bisch
du
Теперь
я
знаю,
что
это
ты.
Jetz
weisi
das
bisch
Теперь
я
знаю,
что
это
Yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да
Jetz
weisi
das
bisch
Теперь
я
знаю,
что
это
Yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да
Jetz
weisi
das
bisch
du
Теперь
я
знаю,
что
это
ты.
Jetz
weisi
das
bisch
Теперь
я
знаю,
что
это
Jetz
weisi
das
bisch
du
Теперь
я
знаю,
что
это
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Jeger, Lorenz Haeberli, Dominik Jud, Nemo Mettler
Album
Du
date de sortie
01-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.