Prêt - NemoSpacetraduction en russe




Prêt
Готов
Tu voulais te tenir près
Ты хотела быть рядом
Tu voulais te tenir près de moi
Ты хотела быть рядом со мной
Mais mon amour n'est pas en prêt
Но моя любовь не в аренду
Donc je dois me tenir prêt
Так что я должен быть готов
Tu voulais te tenir près
Ты хотела быть рядом
Tu voulais te tenir près de moi
Ты хотела быть рядом со мной
Mais mon amour n'est pas en prêt
Но моя любовь не в аренду
Donc je dois me tenir prêt
Так что я должен быть готов
Donc je dois me tenir prêt à partir
Так что я должен быть готов уйти
T'arrêtes plus d'mentir
Хватит тебе врать
Dégoûté, quand j'repense à ce qu'on voulait bâtir
Раздражен, когда я вспоминаю, что мы хотели построить
A ce qu'on voulait construire
Что мы хотели создать
J'y pense tellement j'ai du mal à dormir
Я так много об этом думаю, что мне трудно заснуть
Parfois c'est dur de passer à autre chose
Иногда тяжело переключиться на что-то другое
Pour m'aider, je prends de plus hautes doses
Чтобы помочь себе, я принимаю все более высокие дозы
Regarde un peu les dommages que tu causes
Посмотри, какой вред ты наносишь
Le contrat est rompu, tu ne respectes pas les clauses
Контракт расторгнут, ты не соблюдаешь условия
Maintenant c'est terminé plus de retour en arrière
Теперь все кончено, пути назад нет
J'ai compris ce que tu voulais me faire
Я понял, чего ты от меня хотела
Tu voulais me faire visiter l'enfer
Ты хотела затащить меня в ад
Puis, me jeter comme une chaussure
А потом выбросить, как старую туфлю
On fera jamais la pair
Мы никогда не будем парой
Tu voulais te tenir près
Ты хотела быть рядом
Tu voulais te tenir près de moi
Ты хотела быть рядом со мной
Mais mon amour n'est pas en prêt
Но моя любовь не в аренду
Donc je dois me tenir prêt
Так что я должен быть готов
Tu voulais te tenir près
Ты хотела быть рядом
Tu voulais te tenir près de moi
Ты хотела быть рядом со мной
Mais mon amour n'est pas en prêt
Но моя любовь не в аренду
Donc je dois me tenir prêt
Так что я должен быть готов
Derrière chaque sourire se cache une larme
За каждой улыбкой скрывается слеза
Derrière chaque fou rire se cache une lame
За каждым взрывом смеха скрывается лезвие
Des années, et des mois passés à faire semblant
Годы и месяцы, потраченные на притворство
Rester dans la noirceur, je t'avoue que c'est tentant
Оставаться во тьме, признаюсь, это заманчиво
Si je pleure (et des mois)
Если я плачу месяцами)
Ne crois pas que c'est de la faiblesse, nan
Не думай, что это слабость, нет
C'est que je fus fort bien trop longtemps
Я был сильным слишком долго
Et que malgré l'ivresse
И, несмотря на опьянение
Je n'peux plus m'cacher derrière des tresses (détresse)
Я больше не могу прятаться за косами (страдание)
Sauf que maintenant j'enferme mes démons dans mes textes
Теперь я запираю своих демонов в своих текстах
Les blessures sont tellement profondes
Раны настолько глубокие
Que j'peine à mettre des mots dessus
Что мне трудно подобрать к ним слова
Déboussolé, se situe le nord et le sud?
Дезориентирован, где север и юг?
J'ai peur du sommeil tellement tu m'as nuis
Я боюсь сна, ты так меня измучила
Parfois, j'me demande comment tu fais pour dormir la nuit
Иногда я задаюсь вопросом, как ты можешь спать по ночам
Tu voulais te tenir près
Ты хотела быть рядом
Tu voulais te tenir près de moi
Ты хотела быть рядом со мной
Mais mon amour n'est pas en prêt
Но моя любовь не в аренду
Donc je dois me tenir prêt
Так что я должен быть готов
Tu voulais te tenir près
Ты хотела быть рядом
Tu voulais te tenir près de moi
Ты хотела быть рядом со мной
Mais mon amour n'est pas en prêt
Но моя любовь не в аренду
Donc je dois me tenir prêt
Так что я должен быть готов
Donc je dois me tenir à partir, bébé
Так что я должен быть готов уйти, детка
Prêt à partir
Готов уйти





Writer(s): Nemospace & Th*g


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.