Paroles et traduction Nemzzz - 8AM IN MANNY
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
8AM IN MANNY
8 УТРА В МАНЧЕСТЕРЕ
You
may
be
in
your
darkest
hour
Ты
можешь
быть
в
своем
самом
темном
часу,
Know
that,
night
don't
last
forever
Но
знай,
что
ночь
не
длится
вечно.
There's
a
morning
coming
in
your
life
В
твоей
жизни
наступит
утро,
Stay
down
'til
you
come
up
Держись,
пока
не
поднимешься.
(Stay
down
'til
you
come
up)
(Держись,
пока
не
поднимешься.)
(Stay
down
'til
you
come
up)
(Держись,
пока
не
поднимешься.)
ZEL,
this
shit
crazy
(stay
down
'til
you
come
up)
Зель,
это
жесть
(держись,
пока
не
поднимешься.)
(Stay
down
'til
you
come
up)
(Держись,
пока
не
поднимешься.)
Man
try
say
"Am
I
good?"
Bro,
do
I
look
okay?
Братан
спрашивает:
"Я
в
порядке?".
Бро,
я
выгляжу
нормально?
Somehow
I'm
close
to
home,
but
still
somehow
I
feel
away
Я
вроде
и
близко
к
дому,
но
все
равно
почему-то
чувствую
себя
чужим.
Don't
waste
your
time
and
get
me
mad
'cause
bro,
I'll
ruin
your
day
Не
трать
мое
время
и
не
зли
меня,
потому
что,
бро,
я
испорчу
тебе
день.
I
still
ain't
recovered
from
all
this
pain
I
felt
back
then,
but,
ayy
Я
до
сих
пор
не
оправился
от
той
боли,
что
чувствовал
тогда,
но,
эй.
Yo,
tell
me
what
have
you
done?
Show
me,
talk
is
cheap
Йоу,
скажи
мне,
что
ты
сделал?
Покажи
мне,
разговоры
дешевы.
Last
week
man
spent
like
ten,
15
На
прошлой
неделе,
чувак,
потратил
около
десяти,
пятнадцати.
Why
would
I
lie,
bro?
Here's
the
receipt
Зачем
мне
врать,
бро?
Вот
чек.
I
had
to
cut
off
my
day-one,
still
Мне
пришлось
отрезать
своего
кореша,
все
еще…
Far
from
shallow,
that
one
was
deep
Это
было
не
поверхностно,
это
было
глубоко.
Way
too
busy,
I
get
no
sleep
Слишком
занят,
не
сплю
совсем.
Feeling
weird,
I'm
feeling
peak
Чувствую
себя
странно,
чувствую
себя
на
пике.
I
don't
force
it,
I
just
air
it,
the
rumours,
I
don't
hear
it
Я
не
давлю,
я
просто
озвучиваю,
слухи
– я
их
не
слышу.
You
watching,
me
clearly,
my
enemies,
I
don't
fear
them
Ты
наблюдаешь,
мне
ясно,
моих
врагов
я
не
боюсь.
Yo,
me,
I
don't
care
if
you
like
me
Йоу,
мне
все
равно,
нравишься
ли
ты
мне.
Me,
I
don't
care
if
you
rate
me
Мне
все
равно,
как
ты
меня
оцениваешь.
I've
never
been
one
to
beg
no
friendship
Я
никогда
не
был
тем,
кто
выпрашивает
дружбу.
Yes,
I'm
like
that
baby
Да,
детка,
я
такой.
I'm
the
type
to
do
you
wrong
Я
из
тех,
кто
поступит
с
тобой
плохо.
And
book
one
flight,
let's
switch
location
И
закажет
один
билет,
давай
сменим
локацию.
Trust
me,
you
need
that
bigger
bag
Поверь
мне,
тебе
нужна
сумка
побольше.
That
lil'
one,
is
way
too
basic
Эта,
маленькая,
слишком
простая.
Don't
ever
lower
your
worth,
my
guy
Никогда
не
принижай
свою
ценность,
мой
друг.
That's
when
they
start
treating
you
mad
Именно
тогда
они
начинают
относиться
к
тебе
плохо.
Uncle
see
me
on
the
block,
said
Дядя
увидел
меня
на
районе
и
сказал:
"Ahh,
ahh,
ahh,
you
look
like
your
dad"
"Ааа,
ааа,
ааа,
ты
выглядишь
как
твой
отец".
Caramel
one,
she
bad
Карамельная
красотка,
она
огонь.
I'm
glad,
she
stuck
around
for
man
Я
рад,
что
она
осталась
со
мной.
Ayy,
you
probably
think
I'm
crazy,
I
can't
fabricate
who
I
am
Эй,
ты,
наверное,
думаешь,
что
я
сумасшедший,
я
не
могу
притворяться
кем-то
другим.
I
see
one
posting
her
man
on
Insta'
Я
вижу,
как
одна
выставляет
своего
парня
в
инсте.
Seeking
validation
from
next
man
Ищет
одобрения
у
следующего
парня.
Why
are
all
these
relationships
so
toxic?
Почему
все
эти
отношения
такие
токсичные?
Nowadays,
I
don't
get
that
В
наше
время
я
этого
не
понимаю.
Man
try
say
"Am
I
good?"
Bro,
do
I
look
okay?
Чувак
спрашивает:
"Я
в
порядке?".
Бро,
я
выгляжу
нормально?
Somehow
I'm
close
to
home,
but
still
somehow
I
feel
away
Я
вроде
и
близко
к
дому,
но
все
равно
почему-то
чувствую
себя
чужим.
Don't
waste
your
time
and
get
me
mad
'cah
bro,
I'll
ruin
your
day
Не
трать
мое
время
и
не
зли
меня,
бро,
я
испорчу
тебе
день.
I
still
ain't
recovered
from
all
this
pain,
I
felt
back
then,
but,
ayy
Я
до
сих
пор
не
оправился
от
той
боли,
что
чувствовал
тогда,
но,
эй.
You
way
too
bad
to
chill
with
basic
bitches
Ты
слишком
хороша,
чтобы
тусоваться
с
обычными
сучками.
That's
why
I
think
you're
a
hoe
Вот
почему
я
думаю,
что
ты
шлюха.
I
hit
that
one,
she
put
on
a
show
for
me,
practically
sold
herself
Я
переспал
с
одной,
она
устроила
для
меня
шоу,
практически
продала
себя.
So
many
years,
I
was
confused
Столько
лет
я
был
в
замешательстве.
Thank
God
that
I
found
myself
Слава
богу,
что
я
нашел
себя.
Inshallah,
I
make
these
mills,
I
put
a
smile
on
Mumzy's
face
Иншаллах,
я
заработаю
эти
миллионы,
я
вызову
улыбку
на
лице
мамы.
All
I
ever
wanted
was
a
hundred
bags
Все,
чего
я
хотел,
это
сотню
тысяч.
Now
look,
I
made
that
twice
А
теперь
смотри,
я
сделал
это
в
два
раза
больше.
Three
times,
four
times,
five
times,
on
my
life,
yo
В
три,
в
четыре,
в
пять
раз
больше,
клянусь
своей
жизнью,
йоу.
I'm
seeing
the
evil
eyes,
I'm
seeing
the
spite
Я
вижу
злобные
взгляды,
я
вижу
злобу.
I'm
seeing
the
jealousy,
all
this
through
my
eyes
Я
вижу
зависть,
все
это
своими
глазами.
It's
time
to
decide
Пора
решать.
Fuck
clubs,
fuck
partying
К
черту
клубы,
к
черту
вечеринки.
Fuck
trying
to
fit
in
and
socialize
К
черту
попытки
вписаться
и
общаться.
Rub
elbows
with
everybody
Тереться
локтями
со
всеми.
So
people
can
stop
calling
you
weird
Чтобы
люди
перестали
называть
тебя
странным.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nemzzz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.