Nemzzz - Therapy - traduction des paroles en allemand

Therapy - Nemzzztraduction en allemand




Therapy
Therapie
A celebration of (cell this shit crazy) ah
Eine Feier von (cell this shit crazy) ah
A celebration of (existence)
Eine Feier der (Existenz)
Yo
Yo
Was gonna reach out to you right now
Wollte mich eigentlich gerade bei dir melden
But I just CBA with the stress
Aber ich habe einfach keine Lust auf den Stress
Don't even put it on your mum's life
Schwör's nicht mal auf das Leben deiner Mutter
All that's promised in life is death
Alles, was im Leben sicher ist, ist der Tod
I didn't wanna break your heart
Ich wollte dein Herz nicht brechen
But if you want I'll say it with chest
Aber wenn du willst, sage ich es dir ganz offen
I go so hard, I'm DND
Ich gebe so Gas, ich bin auf DND (Bitte nicht stören)
'Cause I can't be broke and low like them
Weil ich nicht pleite und am Boden sein kann wie die
It was that deep, me in the backseat thinking
Es war so tief, ich auf dem Rücksitz, dachte
Yo let's get them guys
Yo, lass uns die Jungs kriegen
K got locked just recently
K wurde erst kürzlich verhaftet
And now it got me thinking twice
Und jetzt denke ich zweimal nach
Only right that I got me a wife
Es ist nur richtig, dass ich mir eine Frau suche
When I'm single I cannot focus yo
Wenn ich Single bin, kann ich mich nicht konzentrieren, yo
You man feel outspoken
Ihr Männer fühlt euch freimütig
Me, I just feel like I can't be open
Ich, ich fühle mich einfach, als könnte ich nicht offen sein
Each and every one of us got motions
Jeder von uns hat seine Beweggründe
So all the pendants gonna be frozen
Also werden alle Anhänger gefroren sein
You man talk freely about me
Ihr Männer redet frei über mich
When I'm there the energy different
Wenn ich da bin, ist die Energie anders
If I bell you, I hear excuses
Wenn ich dich anrufe, höre ich Ausreden
If you bell me, I'm there in a instant
Wenn du mich anrufst, bin ich sofort da
There ain't no cheat code to the success
Es gibt keinen Cheat-Code zum Erfolg
Just gotta grind and stay consistent
Man muss einfach hart arbeiten und beständig bleiben
Yo
Yo
Every day for me is the start of the week
Jeder Tag ist für mich wie der Beginn der Woche
Gotta rise up, get this P Yo
Muss aufstehen, dieses Geld machen, yo
For everyone else not me
Für alle anderen, nicht für mich
I grew up where nobody makes it out
Ich bin dort aufgewachsen, wo es niemand herausschafft
It's prominent they gonna hate to see
Es ist offensichtlich, dass sie es hassen werden, das zu sehen
Think no way, why not me?
Denke, auf keinen Fall, warum nicht ich?
I'm DND like I wanna sleep
Ich bin auf DND, als ob ich schlafen wollte
Was gonna reach out to you right now
Wollte mich eigentlich gerade bei dir melden
But I just CBA with the stress
Aber ich habe einfach keine Lust auf den Stress
Don't even put it on your mum's life
Schwör's nicht mal auf das Leben deiner Mutter
All that's promised in life is death
Alles, was im Leben sicher ist, ist der Tod
Didn't wanna break your heart
Wollte dein Herz nicht brechen
But if you want I'll say it with chest
Aber wenn du willst, sage ich es dir ganz offen
I go so hard I'm DND
Ich gebe so Gas, ich bin auf DND
'Cause I can't be broke and low like them
Weil ich nicht pleite und am Boden sein kann wie die
Recently my anger been getting out of hand
In letzter Zeit ist meine Wut außer Kontrolle geraten
Didn't ask for a helping hand
Habe nicht um eine helfende Hand gebeten
And as a result I'm counting bands
Und als Ergebnis zähle ich Scheine
Big man wanna act so bad
Großer Mann will so krass sein
But when I hopped out, he's doing the dash
Aber als ich ausstieg, macht er 'nen Abgang
Make it make sense
Erklär mir das mal
This track like therapy to me
Dieser Track ist für mich wie Therapie
Demons affect my mental
Dämonen beeinflussen meine Psyche
You said that I ain't shit
Du sagtest, ich wäre nichts
Flip the script now I'm judgemental
Jetzt drehe ich den Spieß um und bin wertend
Homegirl got her heart broken
Das Mädel hat ihr Herz gebrochen
Now she debating being a slag
Jetzt überlegt sie, eine Schlampe zu werden
It's mad 'cause I dropped two M's last years
Es ist verrückt, weil ich letztes Jahr zwei Millionen ausgeschlagen habe
Just turnt that down, it's mad
Habe das gerade abgelehnt, es ist verrückt
KMT like what the fuck
KMT, was zum Teufel
Me bro two Rambos up
Mein Bruder und ich, zwei Rambos am Start
Shit don't wanna affect my image
Scheiße, will mein Image nicht beeinträchtigen
How dare you say I'm privileged?
Wie kannst du es wagen zu sagen, ich sei privilegiert?
I was broke you just don't listen
Ich war pleite, du hörst einfach nicht zu
Was gonna reach out to you right now
Wollte mich eigentlich gerade bei dir melden
But I just CBA with the stress
Aber ich habe einfach keine Lust auf den Stress
Don't even put it on your mum's life
Schwör's nicht mal auf das Leben deiner Mutter
All that's promised in life is death
Alles, was im Leben sicher ist, ist der Tod





Writer(s): Nemzzz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.