NENA - Jetzt bist du weg (feat. Udo Lindenberg) (new version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction NENA - Jetzt bist du weg (feat. Udo Lindenberg) (new version)




Jetzt bist du weg (feat. Udo Lindenberg) (new version)
Just Now You're Gone (feat. Udo Lindenberg) (new version)
Heut morgen hab ich angerufen bei dir
This morning I called you up
Ich wollte einfach nur fragen wie
I wanted to simply ask how
Es geht und was du machst
You're doing and what you're up to
Sofort hab ich gemerkt du bist nicht alleine
Immediately I noticed you're not alone
Du hast so komisch geredet mit mir
You spoke to me so oddly
Da war irgendwas neues und ich dachte
There was something new and I thought
Ich sterbe das war völlig klar
I'm dying, it was completely clear
Da lag jemand neben dir!
Someone was lying next to you!
Und jetzt bist du weg, du kommst nicht mehr
And now you're gone, you won't be back
Und freunde sein fällt uns so schwer was solls
And being friends feels so hard to us, what's the point
Was kann ich tun? Soll ich dir aus dem weg gehen?
What should I do? Should I stay out of your way?
Und jetzt bist du weg
And now you're gone
Ich weiss nicht ist es meine schuld vielleicht
I don't know, perhaps it's my fault
Ich wünsche nur das ich dich endlich vergessen kann
I just wish I could finally forget you
Wir beide wollten immer zusammen sein
We both always wanted to be together
Vor ein paar wochen haben wir gemerkt
A few weeks ago we realized
Irgendwie geht das nicht mehr
Somehow it just doesn't work anymore
Es sollte ohne streit und eifersucht laufen
It was supposed to work without arguments and jealousy
Wir wollten richtige freunde sein
We wanted to be real friends
Ich fühl mich aber so verlassen
But I feel so abandoned
Da von den jahren nur wenig übrig blieb
Since only a little time was left of the years
Ich hab dich immer noch so lieb
I still love you so
Und jetzt bist du weg, du kommst nicht mehr
And now you're gone, you won't be back
Und freunde sein fällt uns so schwer was solls
And being friends feels so hard to us, what's the point
Was kann ich tun? Soll ich dir aus dem weg gehen?
What should I do? Should I stay out of your way?
Und jetzt bist du weg
And now you're gone
Ich weiss nicht ist es meine schuld vielleicht
I don't know, perhaps it's my fault
Ich wünsche nur das ich dich endlich vergessen kann
I just wish I could finally forget you
Wenn wir uns irgendwann wieder seh'n
If we ever see each other again
Können wir vielleicht zusammen
May we perhaps together
Auf einer neuen straþe weitergehen
Continue on a new street
Und jetzt bist du weg, du kommst nicht mehr
And now you're gone, you won't be back
Und freunde sein fällt uns so schwer was solls
And being friends feels so hard to us, what's the point
Was kann ich tun? Soll ich dir aus dem weg gehen?
What should I do? Should I stay out of your way?
Und jetzt bist du weg
And now you're gone
Ich weiss nicht ist es meine schuld vielleicht
I don't know, perhaps it's my fault
Ich wünsche nur das ich dich endlich vergessen kann
I just wish I could finally forget you





Writer(s): Nena Kerner, Joern-uwe Fahrenkrog-petersen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.