Paroles et traduction Nena Daconte - A Ti Te Dio Por Reír
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Ti Te Dio Por Reír
Тебе Вздумалось Смеяться
Y
después,
la
vida
cara
nos
llevó
А
потом,
дорогая
жизнь
привела
нас
A
las
madrugadas
entre
trapos
y
resacas
К
рассветам
среди
тряпья
и
похмелья
Entre
chicas
de
revista
bailando
sólo
por
ti.
Среди
девушек
с
обложек,
танцующих
только
для
тебя.
Desperté
en
camas
extrañas
Я
просыпалась
в
чужих
постелях
Y
les
di
lo
que
sobraba
antes
de
huir
И
отдавала
им
то,
что
оставалось,
прежде
чем
сбежать
Cuando
vi,
que
hacíamos
aguas
y
salté
Когда
я
увидела,
что
мы
идем
ко
дну,
и
выпрыгнула
Por
la
ventana
a
ti
te
dió
por
reír.
В
окно,
тебе
вздумалось
смеяться.
Cuando
al
fin
se
fue
la
gente
Когда
наконец-то
все
ушли
Y
se
vació
la
pista
a
ti
te
dió
por
reír.
И
танцпол
опустел,
тебе
вздумалось
смеяться.
Cuando
vi
que
no
llamabas
se
agotó
lo
que
quedaba,
Когда
я
увидела,
что
ты
не
звонишь,
иссякло
всё,
что
оставалось,
Aquí
no
ha
pasado
nada.
Здесь
ничего
не
было.
Cómo
pudimos
ser
todo
y
luego
atardecer
solos
Как
мы
могли
быть
всем,
а
потом
встречать
закат
в
одиночестве
Sin
nada
que
aprender,
nada
Без
ничего,
чему
учиться,
ничего
Y
todo
por
hacer,
todo.
И
всё
ещё
предстоит
сделать,
всё.
Cómo
se
pudo
hacer
tan
tarde,
Как
стало
так
поздно,
Cómo
reconocer
el
desastre
Как
распознать
катастрофу
Dentro
del
corazón
quizás
me
equivoqué...
Внутри
сердца,
возможно,
я
ошиблась...
Crucé
el
país
de
punta
a
punta
Я
пересекла
страну
из
конца
в
конец
Para
escapar
de
tus
locuras
Чтобы
сбежать
от
твоих
безумств
Para
sentir
que
no
sobraba
después
de
ti.
Чтобы
почувствовать,
что
я
не
лишняя
после
тебя.
Al
caminar
por
los
atajos
Идя
короткими
путями
Y
al
dar
el
viento
en
las
esquinas,
И
ловя
ветер
на
перекрестках,
Y
hacer
amigos
por
los
bares,
ya
no
supe
qué
sentir.
Заводя
друзей
в
барах,
я
уже
не
знала,
что
чувствовать.
Cómo
pudimos
ser
todo
y
luego
atardecer
solos
Как
мы
могли
быть
всем,
а
потом
встречать
закат
в
одиночестве
Sin
nada
que
aprender,
nada
Без
ничего,
чему
учиться,
ничего
Y
todo
por
hacer,
todo.
И
всё
ещё
предстоит
сделать,
всё.
Cómo
se
pudo
hacer
tan
tarde,
Как
стало
так
поздно,
Cómo
reconocer
el
desastre
Как
распознать
катастрофу
Dentro
del
corazón
quizás
me
equivoqué...
Внутри
сердца,
возможно,
я
ошиблась...
Crucé
el
país
de
punta
a
punta
Я
пересекла
страну
из
конца
в
конец
Para
escapar
de
tus
locuras
Чтобы
сбежать
от
твоих
безумств
Para
sentir
que
no
sobraba
después
de
ti.
Чтобы
почувствовать,
что
я
не
лишняя
после
тебя.
Al
caminar
por
los
atajos
Идя
короткими
путями
Y
al
dar
el
viento
en
las
esquinas,
И
ловя
ветер
на
перекрестках,
Y
hacer
amigos
por
los
bares,
ya
no
supe
qué
sentir.
Заводя
друзей
в
барах,
я
уже
не
знала,
что
чувствовать.
Y
después,
la
vida
cara
nos
llevó
А
потом,
дорогая
жизнь
привела
нас
A
las
madrugadas
entre
trapos
y
resacas
К
рассветам
среди
тряпья
и
похмелья
Entre
chicas
de
revista
bailando
sólo
por
ti,
Среди
девушек
с
обложек,
танцующих
только
для
тебя,
Bailando
sólo
por
ti,
bailando
sólo
por
ti.
Танцующих
только
для
тебя,
танцующих
только
для
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Meneses Garcia Valdecasas Maria Isabel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.