Nena Daconte - A Ti Te Dio Por Reír - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nena Daconte - A Ti Te Dio Por Reír




A Ti Te Dio Por Reír
Тебе Вздумалось Смеяться
Y después, la vida cara nos llevó
А потом, дорогая жизнь привела нас
A las madrugadas entre trapos y resacas
К рассветам среди тряпья и похмелья
Entre chicas de revista bailando sólo por ti.
Среди девушек с обложек, танцующих только для тебя.
Desperté en camas extrañas
Я просыпалась в чужих постелях
Y les di lo que sobraba antes de huir
И отдавала им то, что оставалось, прежде чем сбежать
Cuando vi, que hacíamos aguas y salté
Когда я увидела, что мы идем ко дну, и выпрыгнула
Por la ventana a ti te dió por reír.
В окно, тебе вздумалось смеяться.
Cuando al fin se fue la gente
Когда наконец-то все ушли
Y se vació la pista a ti te dió por reír.
И танцпол опустел, тебе вздумалось смеяться.
Cuando vi que no llamabas se agotó lo que quedaba,
Когда я увидела, что ты не звонишь, иссякло всё, что оставалось,
Aquí no ha pasado nada.
Здесь ничего не было.
Cómo pudimos ser todo y luego atardecer solos
Как мы могли быть всем, а потом встречать закат в одиночестве
Sin nada que aprender, nada
Без ничего, чему учиться, ничего
Y todo por hacer, todo.
И всё ещё предстоит сделать, всё.
Cómo se pudo hacer tan tarde,
Как стало так поздно,
Cómo reconocer el desastre
Как распознать катастрофу
Dentro del corazón quizás me equivoqué...
Внутри сердца, возможно, я ошиблась...
Crucé el país de punta a punta
Я пересекла страну из конца в конец
Para escapar de tus locuras
Чтобы сбежать от твоих безумств
Para sentir que no sobraba después de ti.
Чтобы почувствовать, что я не лишняя после тебя.
Al caminar por los atajos
Идя короткими путями
Y al dar el viento en las esquinas,
И ловя ветер на перекрестках,
Y hacer amigos por los bares, ya no supe qué sentir.
Заводя друзей в барах, я уже не знала, что чувствовать.
Cómo pudimos ser todo y luego atardecer solos
Как мы могли быть всем, а потом встречать закат в одиночестве
Sin nada que aprender, nada
Без ничего, чему учиться, ничего
Y todo por hacer, todo.
И всё ещё предстоит сделать, всё.
Cómo se pudo hacer tan tarde,
Как стало так поздно,
Cómo reconocer el desastre
Как распознать катастрофу
Dentro del corazón quizás me equivoqué...
Внутри сердца, возможно, я ошиблась...
Crucé el país de punta a punta
Я пересекла страну из конца в конец
Para escapar de tus locuras
Чтобы сбежать от твоих безумств
Para sentir que no sobraba después de ti.
Чтобы почувствовать, что я не лишняя после тебя.
Al caminar por los atajos
Идя короткими путями
Y al dar el viento en las esquinas,
И ловя ветер на перекрестках,
Y hacer amigos por los bares, ya no supe qué sentir.
Заводя друзей в барах, я уже не знала, что чувствовать.
Y después, la vida cara nos llevó
А потом, дорогая жизнь привела нас
A las madrugadas entre trapos y resacas
К рассветам среди тряпья и похмелья
Entre chicas de revista bailando sólo por ti,
Среди девушек с обложек, танцующих только для тебя,
Bailando sólo por ti, bailando sólo por ti.
Танцующих только для тебя, танцующих только для тебя.





Writer(s): Meneses Garcia Valdecasas Maria Isabel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.