Nena Daconte - (Cuando Mueren) las Malditas Golondrinas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nena Daconte - (Cuando Mueren) las Malditas Golondrinas




(Cuando Mueren) las Malditas Golondrinas
(When the) Cursed Swallows Die
Cada día un poco más despacio
Each day a little slower
Pero sin embargo siempre vuelvo a comenzar
Yet somehow I always start again
Después de una frase bonita al oido
After a pretty phrase whispered in my ear
Como cualquier aspirante desconocido,
Like any unknown aspirant,
Me pongo a llorar
I start to cry
Inesperada sensación la de estar sola
Unexpected feeling of being alone
Con tanta gente alrededor
With so many people around
Lo de antes, lo de siempre, lo de ahora
The past, the present, the future
Todo junto me hace delirar
Everything together makes me delirious
A borrachera diaria se me olvida que hay que regresar
In the daily drunken stupor I forget I have to return
Cuando mueren las malditas golondrinas
When the cursed swallows die
Ya no vuelven nunca a la ciudad, los montones de momentos que pasé
They never return to the city, the heaps of moments I spent
Contigo a solas ya no volverán
Alone with you will never come back
Cuando mueren las malditas golondrinas
When the cursed swallows die
Ya no vuelven nunca a la ciudad
They never return to the city
Los montones de momentos que pasé
The heaps of moments I spent
Contigo a solas ya no volverán
Alone with you will never come back
Es que no entiendes que en la vida princesita también hay que aprender a ganar
You don't understand that in life, my little princess, you also have to learn to win
Me dijo un caballero inglés perdido en
An English gentleman lost in
Buenos Aires que ahora vive en Madrid
Buenos Aires who now lives in Madrid told me
Yo le dije al invierno que en otoño
I said to the winter that in autumn
A algunas de ellas ya las vi pasar
I already saw some of them pass by
Desnuda por la calle en primavera
Naked on the street in the spring
Ya no hay flores que plantar
There are no more flowers to plant
Cuando mueren las malditas golondrinas
When the cursed swallows die
Ya no vuelven nunca a la ciudad
They never return to the city
Los montones de momentos que pasé
The heaps of moments I spent
Contigo a solas ya no volverán
Alone with you will never come back
Como un potro desbocado e indigente
Like a runaway, destitute colt
Denostado y sin aire ya
Vilified and breathless
Alargando hasta el máximo cada suspiro
Prolonging every breath to the maximum
En las subidas de felicidad
On the climbs of happiness





Writer(s): Joan Tena, Mai Meneses


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.