Paroles et traduction Nena Daconte - Disparé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú
no
me
diste
nada
al
final
Ты
ничего
мне
в
итоге
не
дал,
Y
yo
te
di
la
vida
total
А
я
отдала
тебе
всю
свою
жизнь.
¿Para
qué
sirvió?
Для
чего
это
было?
Sino
sirvió
de
nada
Если
это
ничего
не
дало.
Y
al
resultar
que
tu
amor
И
оказалось,
что
твоя
любовь
Fue
tan
profundo
como
Была
такой
глубокой,
как
El
agujero
donde
enhebro
las
ilusiones
Дыра,
в
которую
я
нанизала
иллюзии,
Me
di
de
bruces
contra
el
suelo
Я
упала
лицом
вниз
на
землю.
Saqué
una
pistola
y
disparé
Я
вытащила
пистолет
и
выстрелила
Contra
todos
los
hombres
buenos
Во
всех
хороших
мужчин,
Bailé
con
la
muerte
hasta
el
amanecer
Я
танцевала
со
смертью
до
рассвета,
Y
allí
lloré
por
los
dos
И
там
я
плакала
за
нас
обоих.
Saqué
una
pistola
y
disparé
Я
вытащила
пистолет
и
выстрелила
Contra
todos
los
enamorados
Во
всех
влюбленных,
Salté
de
mi
tumba
para
robar
Я
выскочила
из
своей
могилы,
чтобы
украсть
La
luz
de
las
estrellas
Свет
звезд.
En
el
triángulo
letal
В
смертельном
треугольнике
Perdimos
todos
el
compás
Мы
все
потеряли
ритм.
¿Y
quién
hablará?
И
кто
будет
говорить?
Si
se
acabó
la
fiesta
Если
вечеринка
закончилась.
Un
tango
con
un
extraño
para
celebrar
Танго
с
незнакомцем
в
честь
праздника,
Que
se
acabó
la
magia
Магия
кончилась.
Calzándome
los
zapatos
y
un
viejo
truhán
Надевая
обувь
и
старый
мошенник,
Ahora
camino
sin
fé
Теперь
я
иду
без
веры.
Saqué
una
pistola
y
disparé
Я
вытащила
пистолет
и
выстрелила
Contra
todos
los
hombres
buenos
Во
всех
хороших
мужчин,
Bailé
con
la
muerte
hasta
el
amanecer
Я
танцевала
со
смертью
до
рассвета,
Y
allí
lloré
por
los
dos
И
там
я
плакала
за
нас
обоих.
Saqué
una
pistola
y
disparé
Я
вытащила
пистолет
и
выстрелила
Contra
todos
los
enamorados
Во
всех
влюбленных,
Salté
de
mi
tumba
para
robar
Я
выскочила
из
своей
могилы,
чтобы
украсть
La
luz
de
las
estrellas
Свет
звезд.
Rompí
lo
que
te
daba
Я
разрушила
то,
что
давала
тебе,
Regalándote
mi
suerte
y
disparé
Подарив
тебе
свою
удачу,
и
выстрелила
Contra
todos
los
hombres
buenos
Во
всех
хороших
мужчин,
Bailé
con
la
muerte
hasta
el
amanecer
Я
танцевала
со
смертью
до
рассвета,
Y
allí
lloré
por
los
dos
И
там
я
плакала
за
нас
обоих.
Saqué
una
pistola
y
disparé
Я
вытащила
пистолет
и
выстрелила
Contra
todos
los
enamorados
Во
всех
влюбленных,
Salté
de
mi
tumba
para
robar
Я
выскочила
из
своей
могилы,
чтобы
украсть
La
luz
de
las
estrellas
Свет
звезд.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MENESES GARCIA VALDECASAS MARIA ISABEL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.