Paroles et traduction Nena Daconte - No Te Invíté A Dormir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te Invíté A Dormir
I Did Not Invite You to Sleep
¿Por
qué
no
te
invité
a
dormir?
Why
didn't
I
invite
you
to
sleep?
Sentados
en
las
escaleras
Sitting
on
the
stairs
Esperando
a
que
dijeras
que
la
vida
es
mejor
en
Waiting
for
you
to
say
that
life
is
better
with
Sentados
en
una
orilla
viendo
a
los
demás
pasar
Sitting
on
the
shore
watching
others
pass
by
Como
yo
tampoco
dije
nada
aquella
noche
As
I
didn't
say
anything
that
night
either
Fue
la
vez
que
más
cerca
estuvimos
de
enredarnos
en
un
beso
It
was
the
time
we
came
closest
to
getting
tangled
up
in
a
kiss
De
mezclarnos
bien
por
dentro
To
mix
well
inside
Aquella
noche
fue
la
vez
That
night
was
the
time
¿Por
qué
no
no
no
no
no
te
invité
no
te
invité
no
te
invité?
Why
didn't
I
not
not
not
not
invite
you
not
invite
you
not
invite
you?
¿Por
qué
no
te
invité
a
dormir?
Why
didn't
I
invite
you
to
sleep?
¿Por
qué
no
no
no
no
no
te
invité
no
te
invité
no
te
invité?
Why
didn't
I
not
not
not
not
invite
you
not
invite
you
not
invite
you?
¿Por
qué
no
te
invité
a
dormir?
Why
didn't
I
invite
you
to
sleep?
¿Por
qué
no
te
invité
a
dormir?
Why
didn't
I
invite
you
to
sleep?
Sentados
en
las
escaleras
Sitting
on
the
stairs
Esperando
a
que
dijeras
que
la
vida
es
mejor
en
Waiting
for
you
to
say
that
life
is
better
with
Sentados
en
una
orilla
viendo
a
los
demás
pasar
Sitting
on
the
shore
watching
others
pass
by
Como
yo
tampoco
dije
nada
aquella
noche
As
I
didn't
say
anything
that
night
either
Fue
la
vez
que
más
cerca
estuvimos
de
enredarnos
en
un
beso
It
was
the
time
we
came
closest
to
getting
tangled
up
in
a
kiss
De
mezclarnos
bien
por
dentro
To
mix
well
inside
Aquella
noche
fue
la
vez
That
night
was
the
time
¿Por
qué
no
no
no
no
no
te
invité
no
te
invité
no
te
invité?
Why
didn't
I
not
not
not
not
invite
you
not
invite
you
not
invite
you?
¿Por
qué
no
te
invité
a
dormir?
Why
didn't
I
invite
you
to
sleep?
¿Por
qué
no
no
no
no
no
te
invité
no
te
invité
no
te
invité?
Why
didn't
I
not
not
not
not
invite
you
not
invite
you
not
invite
you?
¿Por
qué
no
te
invité
a
dormir?
Why
didn't
I
invite
you
to
sleep?
Como
tú
nunca
dijiste
nada
As
you
never
said
anything
Tienes
tanto
que
perder
You
have
so
much
to
lose
Se
nos
fugó
la
noche
The
night
slipped
away
De
jugarnos
en
un
beso
lo
bueno
de
los
momentos
From
gambling
in
a
kiss
the
good
of
the
moments
Tú
ya
sabes
nunca
tuve
apenas
nada
que
perder
You
already
know
I
never
had
much
to
lose
¿Por
qué
no
no
no
no
no
te
invité
no
te
invité
no
te
invité?
Why
didn't
I
not
not
not
not
invite
you
not
invite
you
not
invite
you?
¿Por
qué
no
te
invité
a
dormir?
Why
didn't
I
invite
you
to
sleep?
¿Por
qué
no
no
no
no
no
te
invité
no
te
invité
no
te
invité?
Why
didn't
I
not
not
not
not
invite
you
not
invite
you
not
invite
you?
¿Por
qué
no
te
invité
a
dormir?
Why
didn't
I
invite
you
to
sleep?
¿Por
qué
no
no
no
no
no
te
invité
no
te
invité
no
te
invité?
Why
didn't
I
not
not
not
not
invite
you
not
invite
you
not
invite
you?
¿Por
qué
no
te
invité
a
dormir?
Why
didn't
I
invite
you
to
sleep?
¿Por
qué
no
no
no
no
no
te
invité
no
te
invité
no
te
invité?
Why
didn't
I
not
not
not
not
invite
you
not
invite
you
not
invite
you?
¿Por
qué
no
te
invité
a
dormir?
Why
didn't
I
invite
you
to
sleep?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Meneses Garcia Valdecasas Maria Isabel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.