Nena Daconte - Sin Ti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nena Daconte - Sin Ti




Sin Ti
Without You
La luna está cediendo paso al sol.
The moon is giving way to the sun.
Y Venus se despide hasta mañana.
And Venus is saying goodbye until tomorrow.
El mar sigue rompiendo junto a la playa.
The sea keeps crashing along the beach.
Ha vuelto a pasar otro día sin ti.
Another day has passed without you.
¿Qué ciudad se te quedó en el corazón?
What city stayed in your heart?
¿Qué canción estás apunto de tararear?
What song are you about to hum?
¿Qué verdad te ha quedado por buscar?
What truth have you yet to find?
¿Qué sientes tu tan cerca del final?
How do you feel so close to the end?
Seguirá pasando la luna por tu ventana, seguiran pasando las cosas sin ti.
The moon will keep passing by your window, things will keep happening without you.
Ya no pasaran las que hacen tanto daño
The ones that hurt so much will no longer happen
Y verás desde tu escaparate lo que fue de mi.
And you'll see from your showcase what became of me.
Seguirá pasando la luna por tu ventana, seguiran pasando las cosas sin ti.
The moon will keep passing by your window, things will keep happening without you.
Ya no pasaran las que hacen tanto daño
The ones that hurt so much will no longer happen
Y verás desde tu escaparate lo que fue de mi.
And you'll see from your showcase what became of me.
Seguirá pasando la luna por tu ventana, seguiran pasando las cosas sin ti.
The moon will keep passing by your window, things will keep happening without you.
Ya no pasaran las que hacen tanto daño
The ones that hurt so much will no longer happen
Y verás desde tu escaparate lo que fue de mi.
And you'll see from your showcase what became of me.





Writer(s): Maria Isabel Gonzalez-meneses Garcia-valdecasas, Joaquin Gonzalez Fanlo, Francisco Javier Urchegi Egozcue


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.