Paroles et traduction Nena Daconte - Sin Ti
La
luna
está
cediendo
paso
al
sol.
The
moon
is
giving
way
to
the
sun.
Y
Venus
se
despide
hasta
mañana.
And
Venus
is
saying
goodbye
until
tomorrow.
El
mar
sigue
rompiendo
junto
a
la
playa.
The
sea
keeps
crashing
along
the
beach.
Ha
vuelto
a
pasar
otro
día
sin
ti.
Another
day
has
passed
without
you.
¿Qué
ciudad
se
te
quedó
en
el
corazón?
What
city
stayed
in
your
heart?
¿Qué
canción
estás
apunto
de
tararear?
What
song
are
you
about
to
hum?
¿Qué
verdad
te
ha
quedado
por
buscar?
What
truth
have
you
yet
to
find?
¿Qué
sientes
tu
tan
cerca
del
final?
How
do
you
feel
so
close
to
the
end?
Seguirá
pasando
la
luna
por
tu
ventana,
seguiran
pasando
las
cosas
sin
ti.
The
moon
will
keep
passing
by
your
window,
things
will
keep
happening
without
you.
Ya
no
pasaran
las
que
hacen
tanto
daño
The
ones
that
hurt
so
much
will
no
longer
happen
Y
verás
desde
tu
escaparate
lo
que
fue
de
mi.
And
you'll
see
from
your
showcase
what
became
of
me.
Seguirá
pasando
la
luna
por
tu
ventana,
seguiran
pasando
las
cosas
sin
ti.
The
moon
will
keep
passing
by
your
window,
things
will
keep
happening
without
you.
Ya
no
pasaran
las
que
hacen
tanto
daño
The
ones
that
hurt
so
much
will
no
longer
happen
Y
verás
desde
tu
escaparate
lo
que
fue
de
mi.
And
you'll
see
from
your
showcase
what
became
of
me.
Seguirá
pasando
la
luna
por
tu
ventana,
seguiran
pasando
las
cosas
sin
ti.
The
moon
will
keep
passing
by
your
window,
things
will
keep
happening
without
you.
Ya
no
pasaran
las
que
hacen
tanto
daño
The
ones
that
hurt
so
much
will
no
longer
happen
Y
verás
desde
tu
escaparate
lo
que
fue
de
mi.
And
you'll
see
from
your
showcase
what
became
of
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Isabel Gonzalez-meneses Garcia-valdecasas, Joaquin Gonzalez Fanlo, Francisco Javier Urchegi Egozcue
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.