Paroles et traduction Nena Leal - La Almohada De Una Madre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Almohada De Una Madre
Подушка Матери
Como
una
paloma
extiende
sus
alas
Как
голубь
расправляет
свои
крылья,
Cruzando
el
espacio,
va
surcando
al
cielo
Сквозь
пространство
парит,
взмывая
к
небесам,
Baga
el
pensamiento,
también
de
una
madre
Так
и
мысли
матери
летят,
Llorando
en
su
almohada
no
encuentra
consuelo
Плача
в
подушку,
не
находя
утешенья.
Si
esa
almohada
hablara,
quizás
nos
dijera
Если
бы
эта
подушка
могла
говорить,
она
бы,
наверное,
рассказала,
Todo
el
sufrimiento
que
ella
ha
vivido
Все
страдания,
что
она
видела,
Pidiéndole
a
Dios
le
guarde
a
su
hijo
Как
мать
молила
Бога,
чтобы
он
хранил
ее
сына,
Por
que
de
su
hogar
muy
lejos
se
ha
ido
Ведь
он
так
далеко
от
родного
дома.
Si
esa
almohada
hablara
quizás
nos
dijera
Если
бы
эта
подушка
могла
говорить,
она
бы,
наверное,
рассказала,
Todas
esas
noches
de
insomnio
pasadas
Обо
всех
бессонных
ночах,
Esas
largas
noches
que
llora
en
silencio
О
тех
долгих
ночах,
когда
она
плакала
в
тишине,
No
encuentra
consuelo,
se
siente
cansada
Не
находя
утешенья,
чувствуя
себя
такой
усталой,
Pidiéndole
a
Dios,
le
guarde
a
su
hijo
Моля
Бога,
чтобы
он
хранил
ее
сына,
Ahogando
su
llanto,
llorando
en
su
almohada
Заглушая
рыдания,
плача
в
свою
подушку.
Así
como
Dios,
nunca
olvida
a
sus
hijos
Так
же,
как
Бог
никогда
не
забывает
своих
детей,
Tampoco
una
madre
nunca
olvidará
Так
и
мать
никогда
не
забудет
Aquel
hijo
ausente
que
vaga
perdido
Того
отсутствующего
сына,
который
блуждает
где-то
далеко,
Ella
confía
en
Dios
que
ha
de
regresar
Она
верит
в
Бога,
что
он
вернется.
Ya
por
la
mañana
cuando
llega
el
día
И
вот
наступает
утро,
приходит
новый
день,
Vuelve
a
levantar
muy
en
alto
su
frente
Она
снова
высоко
поднимает
голову,
Se
ha
fortalecido
porque
en
Dios
confía
Она
стала
сильнее,
потому
что
верит
в
Бога,
Ya
toda
la
angustia
se
fue
de
repente
И
вся
тревога
вдруг
исчезла.
Si
esa
almohada
hablara
quizás
nos
dijera
Если
бы
эта
подушка
могла
говорить,
она
бы,
наверное,
рассказала,
Todas
esas
noches
de
insomnio
pasadas
Обо
всех
бессонных
ночах,
Esas
largas
noches
que
llora
en
silencio
О
тех
долгих
ночах,
когда
она
плакала
в
тишине,
No
encuentra
consuelo,
se
siente
cansada
Не
находя
утешенья,
чувствуя
себя
такой
усталой,
Pidiéndole
a
Dios,
le
guarde
a
su
hijo
Моля
Бога,
чтобы
он
хранил
ее
сына,
Ahogando
su
llanto,
llorando
en
su
almohada
Заглушая
рыдания,
плача
в
свою
подушку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.