Paroles et traduction Nena feat. Udo Lindenberg - Jetzt bist du weg (feat. Udo Lindenberg) - Live Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heut
morgen
hab
ich
angerufen
bei
dir
Сегодня
утром
я
позвонил
тебе
Ich
wollte
einfach
nur
fragen
wie
Я
просто
хотел
спросить,
как
Es
geht
und
was
du
machst
Это
идет
и
то,
что
вы
делаете
Sofort
hab
ich
gemerkt
du
bist
nicht
alleine
Сразу
я
понял,
что
ты
не
один
Du
hast
so
komisch
geredet
mit
mir
Ты
так
странно
разговаривал
со
мной
Da
war
irgendwas
neues
und
ich
dachte
Там
было
что-то
новое,
и
я
подумал
Ich
sterbe
das
war
völlig
klar
Я
умираю
это
было
ясно
Da
lag
jemand
neben
dir!
Рядом
с
тобой
кто-то
лежал!
Und
jetzt
bist
du
weg,
du
kommst
nicht
mehr
А
теперь
ты
ушел,
ты
больше
не
придешь
Und
freunde
sein
fällt
uns
so
schwer
was
solls
И
быть
друзьями
нам
так
трудно,
что
должно
Was
kann
ich
tun?
Soll
ich
dir
aus
dem
weg
gehen?
Что
я
могу
сделать?
Ты
хочешь,
чтобы
я
избегал
тебя?
Und
jetzt
bist
du
weg
И
теперь
ты
ушел
Ich
weiss
nicht
ist
es
meine
schuld
vielleicht
Я
не
знаю,
это
моя
вина,
может
быть
Ich
wünsche
nur
das
ich
dich
endlich
vergessen
kann
Я
просто
хочу,
чтобы
я
мог,
наконец,
забыть
тебя
Wir
beide
wollten
immer
zusammen
sein
Мы
оба
всегда
хотели
быть
вместе
Vor
ein
paar
wochen
haben
wir
gemerkt
Несколько
недель
назад
мы
заметили
Irgendwie
geht
das
nicht
mehr
Как-то
это
уже
не
так
Es
sollte
ohne
streit
und
eifersucht
laufen
Он
должен
работать
без
ссор
и
ревности
Wir
wollten
richtige
freunde
sein
Мы
хотели
быть
настоящими
друзьями
Ich
fühl
mich
aber
so
verlassen
Но
я
чувствую
себя
так
заброшенным
Da
von
den
jahren
nur
wenig
übrig
blieb
Так
как
от
лет
осталось
мало
Ich
hab
dich
immer
noch
so
lieb
Я
все
еще
так
люблю
тебя
Und
jetzt
bist
du
weg,
du
kommst
nicht
mehr
А
теперь
ты
ушел,
ты
больше
не
придешь
Und
freunde
sein
fällt
uns
so
schwer
was
solls
И
быть
друзьями
нам
так
трудно,
что
должно
Was
kann
ich
tun?
Soll
ich
dir
aus
dem
weg
gehen?
Что
я
могу
сделать?
Ты
хочешь,
чтобы
я
избегал
тебя?
Und
jetzt
bist
du
weg
И
теперь
ты
ушел
Ich
weiss
nicht
ist
es
meine
schuld
vielleicht
Я
не
знаю,
это
моя
вина,
может
быть
Ich
wünsche
nur
das
ich
dich
endlich
vergessen
kann
Я
просто
хочу,
чтобы
я
мог,
наконец,
забыть
тебя
Wenn
wir
uns
irgendwann
wieder
seh'n
Если
мы
когда-нибудь
снова
увидимся
Können
wir
vielleicht
zusammen
Возможно,
мы
сможем
вместе
Auf
einer
neuen
straþe
weitergehen
Перейти
на
новую
улицу
Und
jetzt
bist
du
weg,
du
kommst
nicht
mehr
А
теперь
ты
ушел,
ты
больше
не
придешь
Und
freunde
sein
fällt
uns
so
schwer
was
solls
И
быть
друзьями
нам
так
трудно,
что
должно
Was
kann
ich
tun?
Soll
ich
dir
aus
dem
weg
gehen?
Что
я
могу
сделать?
Ты
хочешь,
чтобы
я
избегал
тебя?
Und
jetzt
bist
du
weg
И
теперь
ты
ушел
Ich
weiss
nicht
ist
es
meine
schuld
vielleicht
Я
не
знаю,
это
моя
вина,
может
быть
Ich
wünsche
nur
das
ich
dich
endlich
vergessen
kann
Я
просто
хочу,
чтобы
я
мог,
наконец,
забыть
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joern-uwe Fahrenkrog-petersen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.