Paroles et traduction Nena - 99 Luftballons (Old Version) - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
99 Luftballons (Old Version) - Live
99 воздушных шариков (Старая версия) - Концертная запись
Hast
Du
etwas
Zeit
für
mich
Есть
у
тебя
минутка
для
меня?
Dann
singe
ich
ein
Lied
fuer
Dich
Тогда
спою
тебе
я
песню,
Von
99
Luftballons
Про
99
воздушных
шариков,
Auf
ihrem
Weg
zum
Horizont
Что
к
горизонту
улетают.
Denkst
Du
vielleicht
grad'
an
mich
Думаешь,
быть
может,
обо
мне?
Dann
singe
ich
ein
Lied
fuer
Dich
Тогда
спою
тебе
я
песню,
Von
99
Luftballons
Про
99
воздушных
шариков,
Und
dass
sowas
von
sowas
kommt
И
что
из
этого
выходит.
99
Luftballons
99
воздушных
шариков
Auf
ihrem
Weg
zum
Horizont
На
пути
своём
к
горизонту
Hielt
man
fuer
UFOs
aus
dem
All
Приняли
за
НЛО
из
космоса,
Darum
schickte
ein
General
Поэтому
генерал
послал
Eine
Fliegerstaffel
hinterher
Эскадрилью
истребителей
следом,
Alarm
zu
geben,
wenn
es
so
war
Чтобы
тревогу
бить,
если
так.
Dabei
war
da
am
Horizont
А
там,
на
горизонте,
всего
лишь
Nur
99
Luftballons
99
воздушных
шариков.
99
Duesenjaeger
99
реактивных
истребителей,
Jeder
war
ein
grosser
Krieger
Каждый
был
великий
воин,
Hielten
sich
fuer
Captain
Kirk
Считали
себя
капитаном
Кирком,
Das
gab
ein
grosses
Feuerwerk
Устроили
большой
фейерверк.
Die
Nachbarn
haben
nichts
gerafft
Соседи
ничего
не
поняли
Und
fuehlten
sich
gleich
angemacht
И
почувствовали
себя
задетыми,
Dabei
schoss
man
am
Horizont
А
стреляли
там,
на
горизонте,
Auf
99
Luftballons
По
99
воздушным
шарикам.
99
Kriegsminister
99
министров
обороны,
Streichholz
und
Benzinkanister
Спички
и
канистры
с
бензином,
Hielten
sich
fuer
schlaue
Leute
Считали
себя
умными
людьми,
Witterten
schon
fette
Beute
Чуяли
уже
богатую
добычу,
Riefen,
Krieg
und
wollten
Macht
Кричали:
"Война!"
- и
хотели
власти.
Mann,
wer
haette
das
gedacht
Кто
бы
мог
подумать,
Dass
es
einmal
soweit
kommt
Что
до
такого
дойдёт
Wegen
99
Luftballons
Из-за
99
воздушных
шариков.
99
Jahre
Krieg
99
лет
войны
Liessen
keinen
Platz
fuer
Sieger
Не
оставили
места
победителям.
Kriegsminister
gibt
es
nicht
mehr
Министров
обороны
больше
нет,
Und
auch
keine
Duesenflieger
И
реактивных
истребителей
тоже.
Heute
zieh
ich
meine
Runden
Сегодня
брожу
я
по
кругу,
Seh
die
Welt
in
Truemmern
liegen
Вижу
мир,
лежащий
в
руинах,
Hab'
nen
Luftballon
gefunden
Нашла
воздушный
шарик,
Denk'
an
Dich
und
lass'
ihn
fliegen
Думаю
о
тебе
и
отпускаю
его
в
небо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlo Karges, J. Uwe Fahrenkrog-peterson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.