Paroles et traduction Nena - 99 Luftballons - Single Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
99 Luftballons - Single Version
99 Воздушных шариков - Сингловая версия
Hast
du
etwas
Zeit
für
mich
Есть
у
тебя
минутка
для
меня?
Dann
singe
ich
ein
Lied
für
dich
Тогда
я
спою
тебе
песню
Von
99
Luftballons
Про
99
воздушных
шариков,
Auf
ihrem
Weg
zum
Horizont
Летавших
к
горизонту.
Denkst
du
vielleicht
grad'
an
mich
Может,
ты
сейчас
думаешь
обо
мне?
Dann
singe
ich
ein
Lied
für
dich
Тогда
я
спою
тебе
песню
Von
99
Luftballons
Про
99
воздушных
шариков
Und
dass
sowas
von
sowas
kommt
И
о
том,
к
чему
это
привело.
99
Luftballons
99
воздушных
шариков
Auf
ihrem
Weg
zum
Horizont
Летели
к
горизонту.
Hielt
man
für
Ufo's
aus
dem
All
Их
приняли
за
НЛО
из
космоса,
Drum
schickte
ein
General
И
генерал
послал
'Ne
Fliegerstaffel
hinterher,
Эскадрилью
истребителей
в
погоню,
Alarm
zu
geben,
wenn's
so
wär'
Поднять
тревогу,
если
это
так.
Dabei
war'n
dort
am
Horizont
А
там,
на
горизонте,
Nur
99
Luftballons.
Было
всего
лишь
99
воздушных
шариков.
99
Düsenflieger
99
реактивных
истребителей,
Jeder
war
ein
großer
Krieger
Каждый
из
них
– великий
воин,
Hielten
sich
für
Captain
Kirk
Считали
себя
капитаном
Кирком.
Es
gab
ein
großes
Feuerwerk
Устроили
грандиозный
фейерверк.
Die
Nachbarn
haben
nichts
gerafft
Соседи
ничего
не
поняли
Und
fühlten
sich
gleich
angemacht
И
почувствовали
угрозу.
Dabei
schoss
man
am
Horizont
А
тем
временем,
на
горизонте,
стреляли
Auf
99
Luftballons
По
99
воздушным
шарикам.
99
Kriegsminister
99
министров
войны
Streichholz
und
Benzinkanister
Спички
и
канистры
с
бензином,
Hielten
sich
für
schlaue
Leute
Считали
себя
умниками,
Witterten
schon
fette
Beute
Чуяли
богатую
добычу.
Riefen
Krieg
und
wollten
Macht
Развязали
войну,
желая
власти.
Mann,
wer
hätte
das
gedacht
Кто
бы
мог
подумать,
Dass
es
einmal
soweit
kommt
Что
до
такого
дойдет
Wegen
99
Luftballons
Из-за
99
воздушных
шариков.
Wegen
99
Luftballons
Из-за
99
воздушных
шариков.
99
Luftballons
99
воздушных
шариков.
99
Jahre
Krieg
99
лет
войны
Ließen
keinen
Platz
für
Sieger
Не
оставили
места
победителям.
Kriegsminister
gibt's
nicht
mehr
Министров
войны
больше
нет,
Und
auch
keine
Düsenflieger
Как
и
реактивных
истребителей.
Heute
zieh'
ich
meine
Runden
Сегодня
я
брожу,
Seh'
die
Welt
in
Trümmern
liegen
Вижу
мир
в
руинах,
Hab'
'nen
Luftballon
gefunden
Нашла
воздушный
шарик,
Denk'
an
euch
und
lass'
ihn
fliegen
Думаю
о
вас
и
отпускаю
его
в
небо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlo Karges, J. Uwe Fahrenkrog-peterson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.