Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moi
j'ai
le
cafard
Ich
habe
den
Blues
Je
veux
être
avec
toi
Ich
will
bei
dir
sein
Je
pense
à
ta
main
Ich
denke
an
deine
Hand
Ça
m'ferait
du
bien
Das
würde
mir
gut
tun
Je
suis
toute
nerveuse
ça
y
est
c'est
la
crise
Ich
bin
ganz
nervös,
jetzt
ist
es
die
Krise
Toute
seule
dans
mon
pieu,
je
commence
à
délirer
Ganz
allein
in
meinem
Bett,
fange
ich
an
zu
spinnen
Aujourd'hui
j'ai
rien
raté
Heute
habe
ich
nichts
verpasst
Car
c'est
de
toi
que
j'ai
rêvé
Denn
von
dir
habe
ich
geträumt
Ça
fais
longtemps
qu'on
s'est
pas
vu
Wir
haben
uns
lange
nicht
gesehen
Faudrait
que
j'passe
c'est
absolu
Ich
muss
unbedingt
vorbeikommen
Quand
je
dis
c'que
j'aime
en
toi
Wenn
ich
sage,
was
ich
an
dir
liebe
C'est
mon
cœur
tu
peux
le
croire
Ist
es
mein
Herz,
du
kannst
es
glauben
Franchement
je
crois
que
j'vais
craquer
Ehrlich,
ich
glaube,
ich
werde
schwach
J'en
deviens
dingue
ça
doit
marcher
Ich
werde
verrückt,
es
muss
klappen
Mon
cœur
brûle
d'envie
Mein
Herz
brennt
vor
Sehnsucht
Et
je
vais
vers
toi
Und
ich
gehe
auf
dich
zu
Il
y
a
quelque
chose
dans
ton
regard
Da
ist
etwas
in
deinem
Blick
Ça
me
fais
chier
je
n'pense
qu'à
toi
Es
nervt
mich,
ich
denke
nur
an
dich
Aujourd'hui
j'ai
rien
raté
Heute
habe
ich
nichts
verpasst
Car
c'est
de
toi
que
j'ai
rêvé
Denn
von
dir
habe
ich
geträumt
Ça
fais
longtemps
qu'on
s'est
pas
vu
Wir
haben
uns
lange
nicht
gesehen
Faudrait
que
j'passe
c'est
absolu
Ich
muss
unbedingt
vorbeikommen
Quand
je
dis
c'que
j'aime
en
toi
Wenn
ich
sage,
was
ich
an
dir
liebe
C'est
mon
cœur
tu
peux
le
croire
Ist
es
mein
Herz,
du
kannst
es
glauben
Franchement
je
crois
que
j'vais
craquer
Ehrlich,
ich
glaube,
ich
werde
schwach
J'en
deviens
dingue
ça
doit
marcher
Ich
werde
verrückt,
es
muss
klappen
Aujourd'hui
j'ai
rien
raté
Heute
habe
ich
nichts
verpasst
Car
c'est
de
toi
que
j'ai
rêvé
Denn
von
dir
habe
ich
geträumt
Ça
fais
longtemps
qu'on
s'est
pas
vu
Wir
haben
uns
lange
nicht
gesehen
Faudrait
que
j'passe
c'est
absolu
Ich
muss
unbedingt
vorbeikommen
Quand
je
dis
c'que
j'aime
en
toi
Wenn
ich
sage,
was
ich
an
dir
liebe
C'est
mon
cœur
tu
peux
le
croire
Ist
es
mein
Herz,
du
kannst
es
glauben
Franchement
je
crois
que
j'vais
craquer
Ehrlich,
ich
glaube,
ich
werde
schwach
J'en
deviens
dingue
ça
doit
marcher
Ich
werde
verrückt,
es
muss
klappen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nena Kerner, Joern-uwe Fahrenkrog-petersen, Rolf Brendel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.