Paroles et traduction Nena - Der Mond ist aufgegangen
Der Mond ist aufgegangen
The Moon Has Risen
Der
Mond
ist
aufgegangen
The
moon
has
risen
Die
goldnen
Sternlein
prangen
The
golden
stars
sparkle
Am
Himmel
hell
und
klar
In
the
sky
bright
and
clear
Der
Wald
steht
schwarz
und
schweiget
The
forest
stands
black
and
silent
Und
aus
den
Wiesen
steiget
And
from
the
meadows
rises
Der
weiße
Nebel
wunderbar
The
white
mist
wonderfully
Wie
ist
die
Welt
so
stille
How
the
world
is
so
still
Und
in
der
Dämm′rung
Hülle
And
in
the
twilight's
embrace
So
traulich
und
so
hold
So
cozy
and
so
gentle
Als
eine
stille
Kammer
Like
a
quiet
chamber
Wo
ihr
des
Tages
Jammer
Where
you
should
forget
the
day's
sorrows
Verschlafen
und
vergessen
sollt
And
fall
asleep
and
forget
Seht
ihr
den
Mond
dort
stehen
Do
you
see
the
moon
there
standing
Er
ist
nur
halb
zu
sehen
It
can
only
be
half
seen
Und
ist
doch
rund
und
schön
And
yet
it
is
round
and
beautiful
So
sind
wohl
manche
Sachen
So
are
many
things
Die
wir
getrost
belachen
Which
we
confidently
laugh
at
Weil
unsre
Augen
sie
nicht
sehn
Because
our
eyes
do
not
see
them
Wir
stolzen
Menschenkinder
We
proud
human
beings
Sind
eitle
arme
Sünder
Are
vain
and
poor
sinners
Und
wissen
gar
nicht
viel
And
know
very
little
Wir
spinnen
Luftgespinste
We
spin
fantasies
Und
suchen
viele
Künste
And
seek
many
arts
Und
kommen
weiter
von
dem
Ziel
And
get
further
away
from
the
goal
Gott,
laß
Dein
Heil
uns
schauen
God,
let
us
see
your
salvation
Auf
nichts
Vergänglich's
trauen
Trust
in
nothing
perishable
Nicht
Eitelkeit
uns
freu′n
Let
not
vanity
please
us
Laß
uns
einfältig
werden
Let
us
become
simple
Und
vor
dir
hier
auf
Erden
And
before
you
here
on
earth
Wie
Kinder
fromm
und
fröhlich
sein
Be
pious
and
cheerful
like
children
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hermann Weindorf, Johann Abraham Peter Schulz, Matthias Claudius
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.