NENA - Eiszeit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction NENA - Eiszeit




Eiszeit
Ice Age
Ceux qui sacrifient la liberté pour la sécurité n′en méritent aucune et perdront les deux
Those who sacrifice liberty for security deserve neither and will lose both
Poto c'est ap′ facile, le fond de la sse-cla vanne l'instit'
Look, it's not easy, the bottom of the classroom disrupts the teacher
Les faux youvois lâchent l′inspi, croient que la sère-mi cache un style
Fake thugs drop the inspiration, think the half-measure hides a style
J′ai un hobby c'est admirer quand les wacks s′agitent
I have a hobby, it's admiring when the wack ones get agitated
Demande à ma bite si c'est pas Vald qui a les oidgts′ magiques
Ask my dick if it's not Vald who has the magic fingers
Vas-y cette fois j'la dit c′est V.A.L.D ça se voit que j'abîme
Go on, this time I said it, it's V.A.L.D, it shows I'm damaging
C'est ma vie j′m′en bats les couilles j'demande quand-même c′est oiqu' la suite?
This is my life, I don't give a damn, I still ask, what's next?
Lâche la rue c′est les cafards les vrais rois d'la ville
Leave the streets, it's the cockroaches who are the real kings of the city
Je suis aussi fourbe qu′un vagin en feu dans des peu-sa de gamine
I'm as deceitful as a vagina on fire in little girl's panties
Ça part dans tous les sens comme un gang-bang inversé
It goes in all directions like a reverse gang bang
Si souvent saoulé sans que l'éthanol soit versé
So often drunk without the ethanol being poured
Est-ce à cause de Mario j'pense à sauter sur tout ce qui bouge?
Is it because of Mario that I think of jumping on everything that moves?
T′écoutes ce qui pousse de mon âme torturée comme une autopsie couz′
You listen to what grows from my tortured soul like an autopsy, cousin
MC Valentin ça y est j'me suis présenté
MC Valentin, that's it, I've introduced myself
Si j′perce pas j'ferai des meurtres dont parlera la presse anglaise
If I don't break through, I'll commit murders that the English press will talk about
Putain faut que j′arrête les livres sur les tueurs en série
Damn, I have to stop the books about serial killers
Mixés aux prod', mes rêves sont des remakes de Resident Evil
Mixed with the productions, my dreams are remakes of Resident Evil
C′est évident que j'étripe MC
It's obvious that I'm gutting MCs
T'es terrible en legging
You look terrible in leggings
J′esquive les pénitences et nique les fils de pélican
I dodge penances and fuck the sons of pelicans
Tennis et jean ma délinquance
Tennis and jeans, my delinquency
Lanny Barbie ma délivrance
Lanny Barbie, my deliverance
Niki qui tape des Bellydance m′excite
Niki doing belly dances turns me on
Mais façon terrifiante j'effrite l′esprit
But in a terrifying way, I crumble the spirit
Vas-y j'ai pas l′temps pour ton peu-ra peu qualifié
Come on, I don't have time for your little qualified dick
Personne me sortira de mon lit sauf une pétasse de qualité
Nobody will get me out of bed except a quality bitch
Je joue un rôle tout seul j'connais mes 5 vérités
I play a role all alone, I know my 5 truths
Comme Valentin j′me fous de ta gueule mais avec sincérité
Like Valentin, I don't give a damn about you, but with sincerity
Nique le bordel, nique, nique le bordel
Fuck it all, fuck, fuck it all
Nique le bordel j'ai dit nique le bordel
Fuck it all, I said fuck it all
Jean Coba, nique le bordel
Jean Coba, fuck it all
Jean Coba, nique le bordel
Jean Coba, fuck it all
Pas de Louis Vuitton, non, j'suis sponso par Air Max
No Louis Vuitton, no, I'm sponsored by Air Max
Les bouffons s′en prennent au plus petit à trop téma terre-par
The clowns pick on the smallest one, too much earthly problem
À proser ma lère-ga j′ai atrophié ma belle bave
By talking my gibberish, I've atrophied my beautiful drool
Mais rapprochez-moi des stars et j'raboterai des fesses falsh
But bring me closer to the stars and I'll plane fake asses
Ok j′ai pas que ça à foutre de faire des rimes vides
Okay, I don't have anything better to do than make empty rhymes
Nos amours sont fictives ça galère donc essaie l'spliff
Our loves are fictitious, it's a struggle, so try the spliff
Nique sa mère aux effets de style
Fuck the effects of style
J′veux pas la jouer festif
I don't want to play festive
Mes projets sont des esquisses
My projects are sketches
Mes rendez-vous des esquives
My appointments are dodges
Plait-il? J'nique le bordel!
Excuse me? I fuck it all!
Fixe le cortège PCM nique le bordel
Stare at the PCM procession, fuck it all
Et vas-y dis que c′est mortel quand j'm'exprime tes portes saignent
And come on, say it's deadly when I express myself, your doors bleed
Putain nique le bordel j′t′ai dit nique le bordel!
Damn, fuck it all, I told you, fuck it all!
Belle famille mes neveux s'écrient la se-ti berce Papa
Beautiful family, my nephews shout, the titty rocks Dad
Trop de choses pour perdre la face, les histoires de fesses m′agacent
Too many things to lose face, ass stories annoy me
Et pendant que je cherche la faille un boule devant moi j'baisse la garde
And while I'm looking for the flaw, a ball in front of me, I let my guard down
Pourtant je l′aime, un jour faudrait que je respecte ma femme
Yet I love her, one day I should respect my wife
Check tahan fallait qu'j′te dise putain ça me lasse la fac'
Check this out, I had to tell you, damn, I'm tired of college
J'essaie de faire comme je peux mais mon avenir me lâche la grappe
I try to do as I can, but my future lets go of my bunch
Parait que ça lâche la foie pour jacter sous pastaga
Seems like it lets go of the liver to chat under pastis
Mais poto j′me casse la vois, bats les couilles tu passes la douane
But look, I'm breaking my voice, fuck it, you're going through customs
Suce moi la bite ou graf mon blaze
Suck my dick or tag my name
Les stups à l′affiche des pierres tombales
The cops on the poster of tombstones
Des putes dans la ville des cachetons man
Whores in the city of pills, man
Y'a tout ce qu′on envie les schlagues sont braves
There's everything we envy, the cops are brave
Excuse mon ami de jouer l'acrobate
Excuse my friend for playing the acrobat
Plus de mélodie les boites s′en tape
No more melody, the clubs don't care
C'est grave et les grammes et les grammes s′entassent
It's serious and the grams and the grams pile up
Donc suce moi la bite ou graf mon blaze
So suck my dick or tag my name
PCM, PCM la concurrence est crispée
PCM, PCM, the competition is tense
Personne peut lire dans mon veau-cer Spankwire l'a crypté
Nobody can read in my brain, Spankwire has encrypted it
Gaffe-Fais à ton bouc j'horrifie les orifices
Watch out for your goat, I horrify the orifices
Bite vers le ciel appelez-moi Osiris, Osiris...
Dick towards the sky, call me Osiris, Osiris...
Nique le bordel, nique, nique le bordel
Fuck it all, fuck, fuck it all
Nique le bordel j′ai dit nique le bordel
Fuck it all, I said fuck it all
Jean Coba, nique le bordel
Jean Coba, fuck it all
Jean Coba, nique le bordel
Jean Coba, fuck it all





Writer(s): Humpe Annette, Deuker Ulrich, Krueger Frank-juergen, Behrendt-snyder Hans Joachim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.