Paroles et traduction Nena - Es interessiert mich nicht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es interessiert mich nicht
Меня это не интересует
Es
interessiert
mich
nicht,
Меня
не
интересует,
Wie
du
dein
Geld
verdienst.
Как
ты
зарабатываешь
деньги.
Ich
will
wissen,
Я
хочу
знать,
Wonach
du
dich
sehnst,
К
чему
ты
стремишься,
Und
ob
du
es
wagst
davon
zu
träumen,
И
осмеливаешься
ли
ты
мечтать
об
этом,
Der
Sehnsucht
deines
Herzens
zu
begegnen.
Встретиться
с
тоской
своего
сердца.
Es
interessiert
mich
nicht,
Меня
не
интересует,
Wie
alt
du
bist.
Сколько
тебе
лет.
Ich
will
wissen,
Я
хочу
знать,
Ob
du
es
riskierst,
Рискнешь
ли
ты
Dich
für
die
Liebe
lächerlich
zu
machen,
Выставить
себя
на
посмешище
ради
любви,
Für
deine
Träume,
Ради
своих
мечтаний,
Für
das
Abenteuer,
Ради
приключений,
Lebendig
zu
sein.
Чтобы
жить
полной
жизнью.
Es
interessiert
mich
nicht,
Меня
не
интересует,
Welche
Planeten
im
Quadrat
zu
deinem
Mond
stehen.
Какие
планеты
в
квадрате
к
твоей
Луне.
Ich
will
wissen,
Я
хочу
знать,
Ob
du
den
Kern
deines
Leidens
berührt
hast,
Прикоснулся
ли
ты
к
глубине
своего
страдания,
Ob
du
durch
die
Enttäuschungen
des
Lebens
geöffnet
worden
bist,
Открылся
ли
ты
благодаря
жизненным
разочарованиям,
Oder
zusammengezogen
und
verschlossen,
Или
сжался
и
закрылся,
Aus
Angst
vor
weiterem
Schmerz.
Боясь
новой
боли.
Ich
will
wissen,
Я
хочу
знать,
Ob
du
im
Schmerz
stehen
kannst,
Можешь
ли
ты
вынести
боль,
Meinem
oder
deinem
eigenen,
Мою
или
свою
собственную,
Ohne
etwas
zu
tun,
Ничего
не
делая,
Um
ihn
zu
verstecken,
Чтобы
скрыть
ее,
Ihn
zu
verkleinern,
Уменьшить
ее,
Oder
ihn
in
Ordnung
zu
bringen.
Или
привести
ее
в
порядок.
Ich
will
wissen,
Я
хочу
знать,
Ob
du
mit
Freude
sein
kannst,
Можешь
ли
ты
быть
с
радостью,
Meiner
oder
deiner
eigenen,
Моей
или
своей
собственной,
Ob
du
mit
Wildheit
tanzen
und
dich
von
Ekstase
füllen
lassen
kannst
bis
in
die
Spitzen
deiner
Finger
und
Zehen,
Можешь
ли
ты
танцевать
с
дикостью
и
позволить
экстазу
наполнить
тебя
до
кончиков
пальцев,
Ohne
uns
zu
ermahnen,
Не
призывая
нас
Vorsichtiger
zu
sein,
Быть
осторожнее,
Realistischer
zu
sein,
Быть
реалистичнее,
Oder
an
die
Beschränkungen
des
Menschseins
zu
erinnern.
Или
помнить
об
ограничениях
человеческого
бытия.
Es
interessiert
mich
nicht,
Меня
не
интересует,
Ob
die
Geschichte,
Правда
ли
история,
Die
du
mir
erzählt
hast,
wahr
ist.
Которую
ты
мне
рассказал.
Ich
will
wissen,
Я
хочу
знать,
Ob
du
einen
anderen
enttäuschen
kannst,
Можешь
ли
ты
разочаровать
другого,
Um
dir
selber
treu
zu
bleiben.
Чтобы
остаться
верным
себе.
Ob
du
den
Vorwurf
des
Verrats
ertragen
kannst
und
nicht
deine
eigene
Seele
verrätst.
Можешь
ли
ты
вынести
обвинение
в
предательстве
и
не
предать
свою
собственную
душу.
Ich
will
wissen,
Я
хочу
знать,
Ob
du
die
Schönheit
sehen
kannst,
Можешь
ли
ты
видеть
красоту,
Auch
wenn
es
nicht
jeden
Tag
schön
ist,
Даже
если
не
каждый
день
прекрасен,
Und
ob
du
dein
Leben
aus
SEINER
Gegenwart
entspringen
lassen
kannst.
И
можешь
ли
ты
позволить
своей
жизни
проистекать
из
ЕГО
присутствия.
Ich
will
wissen,
Я
хочу
знать,
Ob
du
mit
Versagen
leben
kannst,
Можешь
ли
ты
жить
с
неудачей,
Deinem
und
meinem,
Твоей
и
моей,
Und
trotzdem
am
Ende
eines
Sees
stehen
kannst,
И
все
же
стоять
на
берегу
озера,
Um
zum
silbernen
Vollmond
zu
rufen,
"Ja".
Чтобы
крикнуть
серебряной
полной
луне:
"Да".
Es
interessiert
mich
nicht
zu
wissen,
Меня
не
интересует,
Wo
du
lebst,
Где
ты
живешь,
Und
wieviel
Geld
du
hast.
И
сколько
у
тебя
денег.
Ich
will
wissen,
Я
хочу
знать,
Ob
du
nach
der
Nacht
der
Trauer
und
Verzweiflung
aufstehen
kannst,
Можешь
ли
ты
подняться
после
ночи
скорби
и
отчаяния,
Müde
und
zerschlagen,
Усталый
и
разбитый,
Um
dich
um
die
Kinder
zu
kümmern.
Чтобы
заботиться
о
детях.
Es
interessiert
mich
nicht
wissen,
Меня
не
интересует,
Und
wie
es
kommt,
И
как
получилось,
Wie
es
kommt,
Как
получилось,
Dass
du
hier
bist.
Что
ты
здесь.
Ich
will
wissen,
Я
хочу
знать,
Ob
du
in
der
Mitte
des
Feuers
mit
mir
stehst,
Сможешь
ли
ты
стоять
со
мной
в
центре
огня,
Ohne
zurückzuweichen.
Не
отступая.
Es
interessiert
mich
nicht,
Меня
не
интересует,
Wo
oder
was
oder
mit
wem
studiert
hast.
Где,
что
или
с
кем
ты
учился.
Ich
will
wissen,
Я
хочу
знать,
Was
dich
von
innen
trägt,
Что
поддерживает
тебя
изнутри,
Wenn
alles
andere
wegfällt.
Когда
все
остальное
исчезает.
Ich
will
wissen,
Я
хочу
знать,
Ob
du
alleine
mit
dir
sein
kannst,
Можешь
ли
ты
быть
наедине
с
собой,
Und
ob
du
deine
Gesellschaft
in
den
leeren
Momenten
wirklich
И
действительно
ли
ты
ценишь
свою
компанию
в
моменты
пустоты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): VAN S. ROMAINE, NADER RAHY, PAUL T. DILEO, JOERN FAHRENKROG-PETERSEN, NENA KERNER, PATRICK CHRISTENSEN, ARNE AUGUSTIN, DEREK VON KROGH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.