Nena - Es klappert die Mühle - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nena - Es klappert die Mühle




Es klappert die Mühle
The Mill Clangs
Es klappert die Mühle am rauschenden Bach, klipp-klapp
The mill clangs by the rushing brook, clickety-clack
Bei Tag und bei Nacht ist der Müller stets wach, klipp-klapp
By day and by night, the miller is always awake, clickety-clack
Er mahlet uns Korn zu dem kräftigen Brot
He grinds us corn for the hearty bread
Und haben wir dieses, dann hat's keine Not
And if we have this, then we have no need
Klipp-klapp, klipp-klapp, klipp-klapp
Clickety-clack, clickety-clack, clickety-clack
Flink laufen die Räder und drehen den Stein, klipp-klapp
The wheels run quickly and turn the stone, clickety-clack
Und mahlen den Weizen zu Mehl uns so fein, klipp-klapp
And grind the wheat into fine flour for us, clickety-clack
Der Bäcker dann Zwieback und Kuchen draus bäckt
The baker then bakes zwieback and cakes from it
Der immer den Kindern besonders gut schmeckt
Which always tastes especially good to the children
Klipp-klapp, klipp-klapp, klipp-klapp
Clickety-clack, clickety-clack, clickety-clack
Wenn reichliche Körner das Ackerfeld trägt, klipp-klapp
When the fields bear plentiful grain, clickety-clack
Die Mühle dann flink ihre Räder bewegt, klipp-klapp
The mill then briskly moves its wheels, clickety-clack
Und schenkt uns der Himmel nur immer das Brot
And if heaven always gives us bread
So sind wir geborgen und leiden nicht Not
Then we are safe and will not suffer need
Klipp-klapp, klipp-klapp, klipp-klapp
Clickety-clack, clickety-clack, clickety-clack





Writer(s): Traditional, Hendrik Eilers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.