Paroles et traduction Nena feat. MADUH - Forelle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
surf
meine
Welle
I
surf
my
wave
Und
schwimme
zur
Quelle
And
swim
to
the
source
Gegen
den
Strom,
so
wie
′ne
Forelle
(-elle
-elle)
Against
the
current,
like
a
trout
(-out
-out)
Ich
geh
der
Essenz
auf
den
Grund
I
get
to
the
bottom
of
the
essence
Mach
endlich
'n
Sprung
vom
Bett
in
mein
Bad
voller
Bälle
Finally
take
a
leap
from
the
bed
into
my
bathroom
full
of
balls
Jeder
Tag
ein
Geschenk,
manchmal
nicht
so
hart,
wie
du
denkst
Every
day
is
a
gift,
sometimes
not
as
hard
as
you
think
Manchmal
is
es
Gold,
wenn
es
glänzt
Sometimes
it's
gold
when
it
shines
Tragischer
Stolz
wird
gebremst
Tragic
pride
is
slowed
down
Meine
Farben
erleuchten
in
neuer
Frequenz
My
colors
light
up
in
a
new
frequency
Ich
will,
dass
der
Rahmen
die
Norm
endlich
sprengt
I
want
the
frame
to
finally
break
the
norm
Die
Fata
Morgana
im
Orbit
verschwimmt
The
mirage
in
orbit
blurs
In
Slowmotion
(in
Slowmotion)
In
slow
motion
(in
slow
motion)
Und
wenn
ich
dich
dann
seh,
is′
gleich
alles
ok
And
when
I
see
you
then,
everything
is
okay
Jeder
Tag
fängt
auch
von
vorne
an,
solang
die
Welt
sich
bewegt
Every
day
starts
from
the
beginning,
as
long
as
the
world
moves
Und
wenn
ich
dich
dann
seh,
is
gleich
alles
ok
And
when
I
see
you
then,
everything
is
okay
Jeder
Tag
fängt
auch
von
vorne
an,
solang
die
Welt
sich
bewegt
Every
day
starts
from
the
beginning,
as
long
as
the
world
moves
In
Slowmotion
(in
Slowmotion)
In
slow
motion
(in
slow
motion)
Ich
flieg
ohne
Eile
I
fly
without
haste
Mit
einer
Vielfalt
an
Melodie
durch
den
Tag
With
a
variety
of
melodies
throughout
the
day
Und
ich
bleibe
genau
hier
nur
mit
dir
And
I
stay
right
here
with
you
Jeder
Moment
deiner
Reise
und
was
ich
nicht
begreife
Every
moment
of
your
journey
and
what
I
don't
understand
Lass
ich
einfach
los
und
ziehe
weiter
I
just
let
go
and
move
on
Manchmal,
wenn
die
Wolken
sich
trennen
Sometimes
when
the
clouds
part
Kann
ich
was
Neues
erkennen
I
can
see
something
new
Farben
der
Menschen
erleuchten
in
neuer
Frequenz
People's
colors
light
up
in
a
new
frequency
Das
Universum
ist
groß
und
vielleicht
sogar
greifbar
The
universe
is
big
and
maybe
even
tangible
Ich
hau
einfach
ab
und
bin
nich'
mehr
erreichbar
I
just
leave
and
I'm
no
longer
reachable
In
Slowmotion
(in
Slowmotion)
In
slow
motion
(in
slow
motion)
Und
wenn
ich
dich
dann
seh,
is
gleich
alles
ok
And
when
I
see
you
then,
everything
is
okay
Jeder
Tag
fängt
auch
von
vorne
an,
solang
die
Welt
sich
bewegt
Every
day
starts
from
the
beginning,
as
long
as
the
world
moves
Und
wenn
ich
dich
dann
seh',
is
gleich
alles
ok
And
when
I
see
you
then,
everything
is
okay
Jeder
Tag
fängt
auch
von
vorne
an,
solang
die
Welt
sich
bewegt
Every
day
starts
from
the
beginning,
as
long
as
the
world
moves
Solang
die
Welt
As
long
as
the
world
Wenn
ich
dich
dann
seh
When
I
see
you
then
Solang′
die
Welt
sich
dreht
As
long
as
the
world
turns
Is
gleich
alles
ok
Everything
is
okay
Wenn
ich
dich
dann
seh,
is
gleich
alles
ok
When
I
see
you
then,
everything
is
okay
Jeder
Tag
fängt
auch
von
vorne
an,
solang
die
Welt
sich
bewegt
Every
day
starts
from
the
beginning,
as
long
as
the
world
moves
Und
wenn
ich
dich
dann
seh,
is
gleich
alles
ok
And
when
I
see
you
then,
everything
is
okay
Jeder
Tag
fängt
auch
von
vorne
an,
solang
die
Welt
sich
bewegt
Every
day
starts
from
the
beginning,
as
long
as
the
world
moves
(Lang
die
Welt
sich
bewegt)
(As
long
as
the
world
moves)
Wenn
ich
dich
dann
seh
(wenn
ich
dich
dann
seh)
When
I
see
you
then
(when
I
see
you
then)
Is
gleich
alles
ok
(gleich
alles
ok)
Everything
is
okay
(everything
is
okay)
Jeder
Tag
fängt
auch
von
vorne
an,
solang
die
Welt
sich
bewegt
Every
day
starts
from
the
beginning,
as
long
as
the
world
moves
Und
wenn
ich
dich
dann
seh,
is′
gleich
alles
ok
And
when
I
see
you
then,
everything
is
okay
Jeder
Tag
fängt
auch
von
vorne
an,
solang
die
Welt
sich
bewegt
Every
day
starts
from
the
beginning,
as
long
as
the
world
moves
Und
wenn
ich
dich
dann
seh,
is'
gleich
alles
ok
And
when
I
see
you
then,
everything
is
okay
Jeder
Tag
fängt
auch
von
vorne
an,
solang′
die
Welt
sich
bewegt
Every
day
starts
from
the
beginning,
as
long
as
the
world
moves
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nena
Album
LICHT
date de sortie
16-10-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.