Paroles et traduction Nena - Irgendwie, irgendwo, irgendwann (New Version)
Irgendwie, irgendwo, irgendwann (New Version)
Somehow, Somewhere, Sometime (New Version)
Im
sturz
durch
raum
und
zeit,
richtung
unendlichkeit
In
the
fall
through
space
and
time,
headed
for
infinity
Fliegen
motten
in
das
licht,
genau
wie
du
und
ich
Moths
fly
into
the
light,
just
like
you
and
I
Irgendwie
faengt
irgendwann,
irgendwo
die
zukunft
an,
Somehow,
sometime,
somewhere
the
future
begins,
Ich
warte
nicht
mehr
lang.
I'm
not
waiting
any
longer.
Liebe
wird
aus
mut
gemacht,
Love
is
made
of
courage,
Denk
nicht
lange
nach,
wir
fahren
auf
feuermeldern
richtung
zukunft
durch
die
nacht
Don't
think
twice,
we're
riding
on
fire
alarms
towards
the
future
through
the
night
Gib
mir
die
hand
- ich
bau
dir
ein
schloss
aus
sand
Give
me
your
hand
- I'll
build
you
a
castle
of
sand
Irgendwie,
irgendwo,
irgendwann
Somehow,
somewhere,
sometime
Die
zeit
ist
reif
fuer
ein
bisschen
zaertlichkeit
The
time
is
ripe
for
a
little
tenderness
Irgendwie,
irgendwo,
irgendwann
Somehow,
somewhere,
sometime
Im
sturz
durch
zeit
und
raum,
erwacht
aus
einem
traum
In
the
fall
through
time
and
space,
awakening
from
a
dream
Nur
ein
kurzer
augenblick
dann
kehrt
die
nacht
zurueck.
Just
a
brief
moment,
then
the
night
returns.
Irgendwie
faengt
irgendwann,
irgendwo
die
zukunft
an,
Somehow,
sometime,
somewhere
the
future
begins,
Ich
warte
nicht
mehr
lang.
I'm
not
waiting
any
longer.
Liebe
wird
aus
mut
gemacht,
Love
is
made
of
courage,
Denk
nicht
lange
nach,
wir
fahren
auf
feuermeldern
richtung
zukunft
durch
die
nacht
Don't
think
twice,
we're
riding
on
fire
alarms
towards
the
future
through
the
night
Gib
mir
die
hand
- ich
bau
dir
ein
schloss
aus
sand
Give
me
your
hand
- I'll
build
you
a
castle
of
sand
Irgendwie,
irgendwo,
irgendwann
Somehow,
somewhere,
sometime
Die
zeit
ist
reif
fuer
ein
bisschen
zaertlichkeit
The
time
is
ripe
for
a
little
tenderness
Irgendwie,
irgendwo,
irgendwann
Somehow,
somewhere,
sometime
Die
zeit
ist
reif
fuer
ein
bisschen
zaertlichkeit
The
time
is
ripe
for
a
little
tenderness
Nicht
irgendwie,
nicht
irgendwann,
sondern
jetzt
Not
somehow,
not
sometime,
but
now
Gib
mir
die
hand
- ich
bau
dir
ein
schloss
aus
sand
Give
me
your
hand
- I'll
build
you
a
castle
of
sand
Irgendwie,
irgendwo,
irgendwann
Somehow,
somewhere,
sometime
Die
zeit
ist
reif
fuer
ein
bisschen
zaertlichkeit
The
time
is
ripe
for
a
little
tenderness
Irgendwie,
irgendwo,
irgendwann
Somehow,
somewhere,
sometime
Gib
mir
die
hand
- ich
bau
dir
ein
schloss
aus
sand
Give
me
your
hand
- I'll
build
you
a
castle
of
sand
Irgendwie,
irgendwo,
irgendwann
Somehow,
somewhere,
sometime
Die
zeit
ist
reif
fuer
ein
bisschen
zaertlichkeit
The
time
is
ripe
for
a
little
tenderness
Irgendwie,
irgendwo,
irgendwann
Somehow,
somewhere,
sometime
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joern -uwe Fahrenkrog-petersen, Carlo Karges
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.