Paroles et traduction Nena - Keine Langeweile
Keine Langeweile
No Boredom
Irgendwann
trifft
jedes
Mädchen
einen
Mann
One
day,
every
girl
meets
a
man
Den
sie
liebt,
obwohl
er
sie
nicht
halten
kann
She
loves
in
spite
of
the
fact
that
he
can't
hold
on
to
her
Wie
ein
Fisch
im
Wasser
schwimmt
sie
ihm
davon
Like
a
fish
in
water,
she
swims
away
from
him
Und
er
guckt
ins
Leere
And
he
stares
into
the
void
Mädchen
kennen
kein
Pardon
Girls
know
no
mercy
Kennen
keine...
They
know
no...
Keine
Langeweile
No
boredom
Denn
ich
teile
alle
meine
Sorgen
jetzt
mit
dir
For
I
share
all
my
worries
with
you
now
Und
deshalb
geht
es
nur
noch
rauf
und
runter
And
that's
why
it
goes
only
up
and
down
Du
hast
es
wirklich
nicht
so
leicht
mit
mir
You
really
don't
have
it
easy
with
me
Ja,
ich
weiß,
ich
bin
nicht
grade
einfach
Yes,
I
know
I'm
not
exactly
simple
Ich
bin
nicht
nur
dein
kleines
Kuscheltier
I'm
not
just
your
little
cuddly
toy
Ich
will
nicht
mit
dir
streiten
I
don't
want
to
argue
with
you
Nur
so'n
bisschen
Just
a
little
bit
Oh,
ich
weiß,
das
liebst
du
so
an
mir
Oh,
I
know
you
love
that
so
much
about
me
Auch
bei
mir
ging's
lange
nicht
so
richtig
los
With
me,
too,
it
took
a
long
time
to
really
get
going
Ich
war
immer
nur
der
Chef
und
meine
Wünsche
waren
groß
I
was
always
just
the
boss
and
my
desires
were
great
Doch
dann
traf
ich
dich,
ich
war
wie
durchgedreht
But
then
I
met
you,
I
was
like
crazy
Und
ich
lieb
den
Wind
And
I
love
the
wind
Der
jetzt
von
einer
andren
Seite
weht
That
is
now
blowing
from
a
different
direction
Keine
Langeweile
No
boredom
Denn
ich
teile
alle
meine
Sorgen
jetzt
mit
dir
For
I
share
all
my
worries
with
you
now
Und
deshalb
geht
es
nur
noch
rauf
und
runter
And
that's
why
it
goes
only
up
and
down
Du
hast
es
wirklich
nicht
so
leicht
mit
mir
You
really
don't
have
it
easy
with
me
Ja,
ich
weiß,
ich
bin
nicht
grade
einfach
Yes,
I
know
I'm
not
exactly
simple
Ich
bin
nicht
nur
dein
kleines
Kuscheltier
I'm
not
just
your
little
cuddly
toy
Ich
will
nicht
mit
dir
streiten
I
don't
want
to
argue
with
you
Nur
so'n
bisschen
Just
a
little
bit
Oh,
ich
weiß,
das
liebst
du
so
an
mir
Oh,
I
know
you
love
that
so
much
about
me
Keine
Lange...
No
boredom...
Keine
Lange...
No
boredom...
Keine
Langeweile
No
boredom
Denn
ich
teile
alle
meine
Sorgen
jetzt
mit
dir
For
I
share
all
my
worries
with
you
now
Und
deshalb
geht
es
nur
noch
rauf
und
runter
And
that's
why
it
goes
only
up
and
down
Du
hast
es
wirklich
nicht
so
leicht
mit
mir
You
really
don't
have
it
easy
with
me
Ja,
ich
weiß,
ich
bin
nicht
grade
einfach
Yes,
I
know
I'm
not
exactly
simple
Ich
bin
nicht
nur
dein
kleines
Kuscheltier
I'm
not
just
your
little
cuddly
toy
Ich
will
nicht
mit
dir
streiten
I
don't
want
to
argue
with
you
Nur
so'n
bisschen
Just
a
little
bit
Oh,
ich
weiß,
das
liebst
du
so
an
mir
Oh,
I
know
you
love
that
so
much
about
me
Keine
Langeweile
No
boredom
Denn
ich
teile
alle
meine
Sorgen
jetzt
mit
dir
For
I
share
all
my
worries
with
you
now
Und
deshalb
geht
es
nur
noch
rauf
und
runter
And
that's
why
it
goes
only
up
and
down
Du
hast
es
wirklich
nicht
so
leicht
mit
mir
You
really
don't
have
it
easy
with
me
Ja,
ich
weiß,
ich
bin
nicht
grade
einfach
Yes,
I
know
I'm
not
exactly
simple
Ich
bin
nicht
nur
dein
kleines
Kuscheltier
I'm
not
just
your
little
cuddly
toy
Ich
will
nicht
mit
dir
streiten
I
don't
want
to
argue
with
you
Nur
so'n
bisschen
Just
a
little
bit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nena Kerner, Peter Szimanneck
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.