Paroles et traduction Nena - Schritt für Schritt (Live in Berlin)
Du
hörst
mich
singen,
aber
du
kennst
mich
nicht.
Ты
слышишь,
как
я
пою,
но
не
знаешь
меня.
Du
weißt
nicht,
für
wen
ich
singe,
aber
ich
sing
für
dich.
Ты
не
знаешь,
для
кого
я
пою,
но
я
пою
для
тебя.
Wer
wird
die
neue
Welt
bauen,
wenn
nicht
du
und
ich?
Кто
будет
строить
новый
мир,
если
не
ты
и
не
я?
Und
wenn
du
mich
jetzt
verstehen
willst,
dann
verstehst
du
mich.
И
если
ты
хочешь
понять
меня
сейчас,
то
пойми
меня.
Ich
bin
aufgewacht
und
hab
gesehen,
Я
проснулся
и
увидел,
Woher
wir
kommen,
wohin
wir
gehen.
Откуда
мы,
куда
идем.
Und
der
lange
Weg,
der
vor
uns
liegt,
И
долгий
путь,
который
лежит
впереди,
Führt
Schritt
für
Schritt
ins
Paradies.
Ведет
шаг
за
шагом
в
рай.
Ich
hab
lang
gewartet
und
nachgedacht.
Я
долго
ждал
и
думал.
Hatte
viele
Träume
und
jetzt
bin
ich
wach.
Было
много
снов,
и
теперь
я
проснулся.
Wenn
wir
suchen,
finden
wir
das
neue
Land.
Если
мы
будем
искать,
мы
найдем
новую
землю.
Uns
trennt
nichts
vom
Paradies
außer
unserer
Angst.
Нас
ничто
не
отделяет
от
рая,
кроме
нашего
страха.
Ich
bin
aufgewacht
und
hab
gesehen,
Я
проснулся
и
увидел,
Woher
wir
kommen,
wohin
wir
gehen.
Откуда
мы,
куда
идем.
Und
der
lange
Weg,
der
vor
uns
liegt,
И
долгий
путь,
который
лежит
впереди,
Führt
Schritt
für
Schritt
ins
Paradies.
Ведет
шаг
за
шагом
в
рай.
Ich
bin
aufgewacht
und
hab
gesehen,
Я
проснулся
и
увидел,
Woher
wir
kommen,
wohin
wir
gehen.
Откуда
мы,
куда
идем.
Und
der
lange
Weg,
der
vor
uns
liegt,
И
долгий
путь,
который
лежит
впереди,
Führt
Schritt
für
Schritt
ins
Paradies.
Ведет
шаг
за
шагом
в
рай.
Der
lange
Weg,
der
vor
uns
uns
liegt,
Долгий
путь,
который
лежит
перед
нами,
Der
lange
Weg,
der
vor
uns
uns
liegt,
Долгий
путь,
который
лежит
перед
нами,
Führt
Schritt
für
Schritt
ins
Paradies.
Ведет
шаг
за
шагом
в
рай.
Schritt
für
Schritt
ins
Paradies.
Шаг
за
шагом
в
рай.
Schritt
für
Schritt
ins
Paradies.
Шаг
за
шагом
в
рай.
Schritt
für
Schritt
ins
Paradies.
Шаг
за
шагом
в
рай.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ralph steitz, ralph möbius
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.