Paroles et traduction NENA - Us and Them
Us,
and
them
Мы
и
они
...
And
after
all
were
only
ordinary
men.
А
ведь
были
лишь
обычные
люди.
God
only
knows
its
noz
what
we
would
choose
to
do.
Одному
Богу
известно,
что
мы
бы
сделали.
Forward
he
cried
from
the
rear
Вперед
он
плакал
сзади.
And
the
front
rank
died.
И
первый
ряд
погиб.
And
the
general
sat
and
the
lines
on
the
map
И
генерал
сидел,
и
линии
на
карте
Moved
from
side
to
side.
Двигались
из
стороны
в
сторону.
Black
and
blue
Черно-синий.
And
who
knows
which
is
which
and
who
is
who.
И
кто
знает,
кто
есть
кто
и
кто
есть
кто.
Up
and
down.
Вверх
и
вниз.
And
in
the
end
its
only
round
and
round.
И
в
конце
концов,
это
единственный
раунд.
Havent
you
heard
its
a
battle
of
words
Разве
ты
не
слышал,
что
это
битва
слов?
The
poster
bearer
cried.
Плакатчик
плакал.
Listen
son,
said
the
man
with
the
gun
Послушай,
сынок,
сказал
мужчина
с
пистолетом.
Theres
room
for
you
inside.
Для
тебя
есть
место
внутри.
I
mean,
theyre
not
gunna
kill
ya,
so
if
you
give
em
a
quick
short
Я
имею
в
виду,
что
они
не
убьют
тебя,
так
что
если
ты
дашь
им
по-быстрому.
Sharp,
shock,
they
wont
do
it
again.
dig
it?
I
mean
he
get
off
Острый,
шок,
они
не
будут
делать
это
снова,
копать?
я
имею
в
виду,
он
сойдет.
Lightly,
cos
I
wouldve
given
him
a
thrashing
- I
only
hit
him
once!
Легко,
потому
что
я
бы
дал
ему
взбучку
- Я
ударил
его
только
один
раз!
It
was
only
a
difference
of
opinion,
but
really...
i
mean
good
manners
Это
была
лишь
разница
во
мнениях,
но
на
самом
деле...
я
имею
в
виду
хорошие
манеры.
Dont
cost
nothing
do
they,
eh?
Они
ничего
не
стоят,
а?
Down
and
out
Вниз
и
наружу.
It
cant
be
helped
but
theres
a
lot
of
it
about.
В
этом
нельзя
помочь,
но
есть
много
чего.
With,
without.
С,
без
...
And
wholl
deny
its
what
the
fightings
all
about?
И
кто
отрицает,
что
это
за
борьба?
Out
of
the
way,
its
a
busy
day
Прочь
с
дороги,
это
напряженный
день.
Ive
got
things
on
my
mind.
У
меня
есть
кое-что
на
уме.
For
the
want
of
the
price
of
tea
and
a
slice
За
нужду
в
цене
чая
и
ломтика.
The
old
man
died.
Старик
умер.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WATERS GEORGE ROGER, WRIGHT RICHARD WILLIAM
Album
Cover Me
date de sortie
28-09-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.