Paroles et traduction Nena - Weisses Schiff - Live in Berlin
Weisses Schiff - Live in Berlin
White ship - Live in Berlin
Da
war
ein
Schiff,
ein
weißes
Schiff
There
was
a
ship,
a
white
ship,
Das
fuhr
hinaus
zum
Horizont
It
sailed
off
to
the
horizon,
Nur
dieses
Schiff
war
da
Only
this
ship
was
there,
Da
war
kein
Land
zu
seh'n
There
was
no
land
in
sight,
Es
hatte
Segel
oder
Dampf
It
had
sails
or
steam,
Ich
weiß
nicht
mehr
I
don't
know
anymore,
Ich
weiß
nur,
dass
I
only
know
that
Darauf
die
war'n
On
it
were
those,
Die
noch
immer
von
mir
geh'n
Who
still
leave
me,
Und
die
Gestalten
waren
grau
And
the
figures
were
gray,
Doch
ich
erkannte
sie
genau
Yet
I
recognized
them
exactly,
Obwohl
sie
wie
aus
Nebel
waren
oder
Glas
Though
they
were
as
if
made
of
mist
or
glass,
Sie
war'n
verschieden,
jung
und
alt
They
were
varied,
young
and
old,
Und
eines
konnte
noch
nicht
mal
And
one
didn't
even
know,
Auf
seinen
eig'nen
Beinchen
steh'n
How
to
stand
on
its
own
two
legs,
So
klein
war
das
So
small
was
that,
Auf
diesem
Schiff,
dem
weißem
Schiff
On
this
ship,
the
white
ship,
Das
fuhr
hinaus
zum
Horizont
That
sailed
off
to
the
horizon,
Nur
dieses
Schiff
war
da
Only
this
ship
was
there,
Da
war
kein
Land
zu
seh'n
There
was
no
land
in
sight,
Es
hatte
Segel
oder
Dampf
It
had
sails
or
steam,
Ich
weiß
nicht
mehr
I
don't
know
anymore,
Ich
weiß
nur,
dass
I
only
know
that
Darauf
die
war'n
On
it
were
those,
Die
noch
immer
von
mir
geh'n
Who
still
leave
me,
Und
dass
ein
Kapitän
den
Kurs
bestimmt
And
that
a
captain
sets
the
course,
Nach
irgendeinem
Ort
To
a
certain
place,
Das
könnt
mich
trösten
That
could
comfort
me
Wenn
ich
es
nur
sicher
wüsst
If
I
only
knew
it
for
sure,
Und
wenn
das
Nebelhorn
mich
ruft
And
when
the
foghorn
calls
me,
Und
ich
soll
selber
von
hier
fort
And
I
should
leave
from
here
myself,
Dann
hoff
ich,
dass
Then
I
hope,
Ihr
mich
in
eurem
Land
begrüßt
You
will
welcome
me
to
your
country,
Da
war
ein
Schiff,
ein
weißes
Schiff
There
was
a
ship,
a
white
ship,
Das
fuhr
hinaus
zum
Horizont
It
sailed
off
to
the
horizon,
Nur
dieses
Schiff
war
da
Only
this
ship
was
there,
Da
war
kein
Land
zu
seh'n
There
was
no
land
in
sight,
Es
hatte
Segel
oder
Dampf
It
had
sails
or
steam,
Ich
weiß
nicht
mehr
I
don't
know
anymore,
Ich
weiß
nur,
dass
I
only
know
that
Darauf
die
war'n
On
it
were
those,
Die
noch
immer
von
mir
geh'n
Who
still
leave
me,
Darauf
die
war'n
On
it
were
those,
Die
noch
immer
von
mir
geh'n
Who
still
leave
me,
Darauf
die
war'n
On
it
were
those,
Die
noch
immer
von
mir
geh'n
Who
still
leave
me,
Darauf
die
war'n
On
it
were
those,
Die
noch
immer
von
mir
geh'n
Who
still
leave
me,
Da
war
ein
Schiff,
ein
weißes
Schiff
There
was
a
ship,
a
white
ship,
Das
fuhr
hinaus
zum
Horizont
It
sailed
off
to
the
horizon,
Nur
dieses
Schiff
war
da
Only
this
ship
was
there,
Da
war
kein
Land
zu
seh'n
There
was
no
land
in
sight,
Es
hatte
Segel
oder
Dampf
It
had
sails
or
steam,
Ich
weiß
nicht
mehr
I
don't
know
anymore,
Ich
weiß
nur,
dass
I
only
know
that
Darauf
die
war'n
On
it
were
those,
Die
noch
immer
von
mir
geh'n
Who
still
leave
me,
Darauf
die
war'n
On
it
were
those,
Die
noch
immer
von
mir
geh'n
Who
still
leave
me,
Darauf
die
war'n
On
it
were
those,
Die
noch
immer
von
mir
geh'n
Who
still
leave
me,
Darauf
die
war'n
On
it
were
those,
Die
noch
immer
von
mir
geh'n
Who
still
leave
me,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thommie Bayer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.