Paroles et traduction Nenad Vetma - Bez Tebe
Ti
si
bila
sve
što
znadoh,
ti
si
bila
život
moj
Ты
был
всем,
что
знал
я,
ты
был
моей
жизнью
Moja
sreća,
moja
radost,
i
moj
bol
Мое
счастье,
моя
радость,
и
моя
боль
Svud
tišina,
kao
breme
gledam
prazan
ležaj
tvoj
Повсюду
тишина,
как
бремя,
я
смотрю
на
пустую
кровать
твою
Prazna
kuća,
prazne
ruke,
prazan
stol
Пустой
дом,
пустые
руки,
пустой
стол
U
trenutku
jednom
kobnom
za
nas
srušilo
se
sve
В
один
роковой
для
нас
момент
все
рухнуло
Sreća
ode
kao
ptica,
mi
smo
ostali
bez
nje
Счастье
ушло,
как
птица,
мы
остались
без
него
Bez
tebe,
bez
tebe
i
ljubavi
tvoje
Без
тебя,
без
тебя
и
любви
твоей
Moj
svijet
u
ružan
tone
san
Мой
мир
в
уродливый
тонет
мечта
Bez
tebe,
bez
tebe
i
nježnosti
tvoje
Без
тебя,
без
тебя
и
нежности
твоей
Bez
sunca
meni
sviće
dan
Без
солнца
светит
день
Nema
nikog
pokraj
mene
Рядом
со
мной
никого
нет
Čemu
ove
nježne
ruže
Для
чего
эти
нежные
розы
Nema
nikog
pokraj
mene
Рядом
со
мной
никого
нет
Kome
miris
svoj
da
pruže
Кому
они
отдают
свой
аромат
Bez
tebe,
bez
tebe
i
ljubavi
tvoje
Без
тебя,
без
тебя
и
любви
твоей
Ja
živim
ostavljen
i
sam
Я
живу
один
и
один
Ti
si
bila
sve
što
znadoh,
premda
zadade
mi
bol
Ты
была
всем,
что
я
знал,
хотя
ты
причинил
мне
боль
Još
te
čekam,
još
te
tražim,
još
sam
tvoj
Я
все
еще
жду
тебя,
я
все
еще
ищу
тебя,
я
все
еще
твой
U
samoći
nijemo
vapim
da
se
vratiš
u
naš
dom
В
одиночестве
я
молча
кричу,
чтобы
ты
вернулся
в
наш
дом
Jer
te
ljubim,
jer
te
trebam,
jer
sam
tvoj
Потому
что
я
целУю
тебя,
потому
что
ты
мне
нужен,
потому
что
я
твой
U
trenutku
jednom
kobnom
za
nas
srušilo
se
sve
В
один
роковой
для
нас
момент
все
рухнуло
Sreća
ode
kao
ptica,
mi
smo
ostali
bez
nje
Счастье
ушло,
как
птица,
мы
остались
без
него
Bez
tebe,
bez
tebe
i
ljubavi
tvoje
Без
тебя,
без
тебя
и
любви
твоей
Moj
svijet
u
ružan
tone
san
Мой
мир
в
уродливый
тонет
мечта
Bez
tebe,
bez
tebe
i
nježnosti
tvoje
Без
тебя,
без
тебя
и
нежности
твоей
Bez
sunca
meni
sviće
dan
Без
солнца
светит
день
Nema
nikog
pokraj
mene
Рядом
со
мной
никого
нет
Čemu
ove
nježne
ruže
Для
чего
эти
нежные
розы
Nema
nikog
pokraj
mene
Рядом
со
мной
никого
нет
Kome
miris
svoj
da
pruže
Кому
они
отдают
свой
аромат
Bez
tebe,
bez
tebe
i
ljubavi
tvoje
Без
тебя,
без
тебя
и
любви
твоей
Ja
živim
ostavljen
i
sam
Я
живу
один
и
один
Bez
tebe,
bez
tebe
i
ljubavi
tvoje
Без
тебя,
без
тебя
и
любви
твоей
Moj
svijet
u
ružan
tone
san
Мой
мир
в
уродливый
тонет
мечта
Bez
tebe,
bez
tebe
i
nježnosti
tvoje
Без
тебя,
без
тебя
и
нежности
твоей
Bez
sunca
meni
sviće
dan
Без
солнца
светит
день
Nema
nikog
pokraj
mene
Рядом
со
мной
никого
нет
Čemu
ove
nježne
ruže
Для
чего
эти
нежные
розы
Nema
nikog
pokraj
mene
Рядом
со
мной
никого
нет
Kome
miris
svoj
da
pruže
Кому
они
отдают
свой
аромат
Bez
tebe,
bez
tebe
i
ljubavi
tvoje
Без
тебя,
без
тебя
и
любви
твоей
Ja
živim
ostavljen
i
sam
Я
живу
один
и
один
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zdenko Runjic, Vedrana Runjic, Stjepan Stipica Kalogjera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.