Paroles et traduction Nenad Vetma - Di Su Te Lanterne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Di Su Te Lanterne
Где эти фонари
Nikad
nisan
moga
stat
na
jedno
misto
Никогда
не
мог
усидеть
на
одном
месте,
Uvik
mi
je
bilo
tisno
u
kaleti
Мне
всегда
было
тесно
в
этих
краях.
I
dok
noću
sanjan
tvoje
lice
čisto
И
пока
ночами
я
видел
во
сне
твое
чистое
лицо,
Ja
te
blagoslivljan,
a
ti
nemoj
kleti
Я
благословлял
тебя,
а
ты,
прошу,
не
проклинай.
Ja
te
blagoslivljan,
a
ti
nemoj
kleti
Я
благословлял
тебя,
а
ты,
прошу,
не
проклинай.
Di
su
te
lanterne,
di
su
ti
mandrači
Где
эти
фонари,
где
эти
волшебники,
Di
je
tvoje
sunce,
da
mi
put
označi
Где
твое
солнце,
чтобы
осветить
мне
путь?
Bacalo
me
more,
život
me
je
friža
Море
бросало
меня,
жизнь
трепала,
I
sad
ne
znan
'ko
san
i
zašto
san
biža
И
теперь
я
не
знаю,
кто
я
и
почему
бежал.
Priznajen
živote,
nevoje
su
stale
Признаюсь,
жизнь,
трудности
позади,
Kako
biži
vrime,
nisan
puno
gleda
Как
бежит
время,
я
не
замечал.
Sad
bi
opet
tija
stat
pod
tvoje
skale
Сейчас
бы
я
снова
хотел
стоять
у
твоего
порога,
Ali
ono
vrime
vratiti
se
ne
da
Но
то
время
не
вернуть.
Ali
ono
vrime
vratiti
se
ne
da
Но
то
время
не
вернуть.
Di
su
te
lanterne,
di
su
ti
mandrači
Где
эти
фонари,
где
эти
волшебники,
Di
je
tvoje
sunce,
da
mi
put
označi
Где
твое
солнце,
чтобы
осветить
мне
путь?
Bacalo
me
more,
život
me
je
friža
Море
бросало
меня,
жизнь
трепала,
I
sad
ne
znan
'ko
san
i
zašto
san
biža
И
теперь
я
не
знаю,
кто
я
и
почему
бежал.
Di
su
te
lanterne,
di
su
ti
mandrači
Где
эти
фонари,
где
эти
волшебники,
Di
je
tvoje
sunce,
da
mi
put
označi
Где
твое
солнце,
чтобы
осветить
мне
путь?
Bacalo
me
more,
život
me
je
friža
Море
бросало
меня,
жизнь
трепала,
I
sad
ne
znan
'ko
san
i
zašto
san
biža
И
теперь
я
не
знаю,
кто
я
и
почему
бежал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaksa Fiamengo, Remi Kazinoti, Mirko Kraljevic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.