Nenad Vetma - Di Su Te Lanterne - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nenad Vetma - Di Su Te Lanterne




Di Su Te Lanterne
Где эти фонари
Nikad nisan moga stat na jedno misto
Никогда не мог усидеть на одном месте,
Uvik mi je bilo tisno u kaleti
Мне всегда было тесно в этих краях.
I dok noću sanjan tvoje lice čisto
И пока ночами я видел во сне твое чистое лицо,
Ja te blagoslivljan, a ti nemoj kleti
Я благословлял тебя, а ты, прошу, не проклинай.
Ja te blagoslivljan, a ti nemoj kleti
Я благословлял тебя, а ты, прошу, не проклинай.
Di su te lanterne, di su ti mandrači
Где эти фонари, где эти волшебники,
Di je tvoje sunce, da mi put označi
Где твое солнце, чтобы осветить мне путь?
Bacalo me more, život me je friža
Море бросало меня, жизнь трепала,
I sad ne znan 'ko san i zašto san biža
И теперь я не знаю, кто я и почему бежал.
Priznajen živote, nevoje su stale
Признаюсь, жизнь, трудности позади,
Kako biži vrime, nisan puno gleda
Как бежит время, я не замечал.
Sad bi opet tija stat pod tvoje skale
Сейчас бы я снова хотел стоять у твоего порога,
Ali ono vrime vratiti se ne da
Но то время не вернуть.
Ali ono vrime vratiti se ne da
Но то время не вернуть.
Di su te lanterne, di su ti mandrači
Где эти фонари, где эти волшебники,
Di je tvoje sunce, da mi put označi
Где твое солнце, чтобы осветить мне путь?
Bacalo me more, život me je friža
Море бросало меня, жизнь трепала,
I sad ne znan 'ko san i zašto san biža
И теперь я не знаю, кто я и почему бежал.
Di su te lanterne, di su ti mandrači
Где эти фонари, где эти волшебники,
Di je tvoje sunce, da mi put označi
Где твое солнце, чтобы осветить мне путь?
Bacalo me more, život me je friža
Море бросало меня, жизнь трепала,
I sad ne znan 'ko san i zašto san biža
И теперь я не знаю, кто я и почему бежал.





Writer(s): Jaksa Fiamengo, Remi Kazinoti, Mirko Kraljevic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.