Paroles et traduction Nenad Vetma - Lastavice Mala
Lastavice Mala
Little Swallows
Lastavice
mala,
k'o
san
je
ljeto
prošlo
Little
swallows,
summer
has
passed
like
a
dream
I
rastanak
se
bliži
naš
And
our
parting
is
getting
closer
Lastavice
mala,
od
mene
ti
se
dijeliš
Little
swallows,
you're
leaving
me
Daj
reci
što
mi
ostavljaš
Tell
me
what
you're
leaving
me
with
Ostavi
mi
oka
dva
Leave
me
your
two
eyes
Da
ih
nježno
ljubim
ja
So
I
can
gently
kiss
them
U
samoći
mojoj
In
my
loneliness
Da
me
tješe
prije
sna
To
comfort
me
before
sleep
Ja
ne
dam
crna
oka
dva
I
won't
let
you
have
those
two
black
eyes
Ja
ne
dam
da
ih
ljubiš
ti
I
won't
let
you
kiss
them
Jer
svoje
crne
oči
Because
you've
already
given
your
black
eyes
Već
drugom
ti
si
dala
To
another
I
k
njemu
sada
leti
And
you
fly
to
him
now
To
srce
puno
sna
That
heart
full
of
strength
Ja
ne
dam
crna
oka
dva
I
won't
let
you
have
those
two
black
eyes
Ja
ne
dam
da
ih
ljubiš
ti
I
won't
let
you
kiss
them
Nek'
ostane
nam
igra
Let
our
play
remain
Sa
toplog
plavog
žala
From
the
warm
blue
shore
U
sjećanju
k'o
slika
In
memory
like
a
picture
Da
tješi
prije
sna
To
comfort
me
before
sleep
Lastavice
mala,
kad
budeš
ti
daleko
Little
swallows,
when
you're
far
away
Ja
bit'
ću
tužan,
dobro
znaš
I'll
be
sad,
you
know
Lastavice
mala,
k'o
zalog
naše
sreće
Little
swallows,
as
a
pledge
of
our
happiness
Daj
reci
što
mi
ostavljaš
Tell
me
what
you're
leaving
me
with
Ostavi
mi
oka
dva
Leave
me
your
two
eyes
Da
ih
nježno
ljubim
ja
So
I
can
gently
kiss
them
U
samoći
mojoj
In
my
loneliness
Da
me
tješe
prije
sna
To
comfort
me
before
sleep
Ja
ne
dam
crna
oka
dva
I
won't
let
you
have
those
two
black
eyes
Ja
ne
dam
da
ih
ljubiš
ti
I
won't
let
you
kiss
them
Jer
svoje
crne
oči
Because
you've
already
given
your
black
eyes
Već
drugom
ti
si
dala
To
another
I
k
njemu
sada
leti
And
you
fly
to
him
now
To
srce
puno
sna
That
heart
full
of
strength
Ja
ne
dam
crna
oka
dva
I
won't
let
you
have
those
two
black
eyes
Ja
ne
dam
da
ih
ljubiš
ti
I
won't
let
you
kiss
them
Nek'
ostane
nam
igra
Let
our
play
remain
Sa
toplog
plavog
žala
From
the
warm
blue
shore
U
sjećanju
k'o
slika
In
memory
like
a
picture
Da
tješi
prije
sna
To
comfort
me
before
sleep
Ja
ne
dam
crna
oka
dva
I
won't
let
you
have
those
two
black
eyes
Ja
ne
dam
da
ih
ljubiš
ti
I
won't
let
you
kiss
them
Jer
svoje
crne
oči
Because
you've
already
given
your
black
eyes
Već
drugom
ti
si
dala
To
another
I
k
njemu
sada
leti
And
you
fly
to
him
now
To
srce
puno
sna
That
heart
full
of
strength
Ja
ne
dam
crna
oka
dva
I
won't
let
you
have
those
two
black
eyes
Ja
ne
dam
da
ih
ljubiš
ti
I
won't
let
you
kiss
them
Nek'
ostane
nam
igra
Let
our
play
remain
Sa
toplog
plavog
žala
From
the
warm
blue
shore
U
sjećanju
k'o
slika
In
memory
like
a
picture
Da
tješi
prije
sna
To
comfort
me
before
sleep
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zdenko Runjic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.