Nenad Vetma - Moje Pjesme, Moji Snovi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nenad Vetma - Moje Pjesme, Moji Snovi




Moje Pjesme, Moji Snovi
Мои Песни, Мои Мечты
Moje pjesme prate me u tami
Мои песни сопровождают меня во тьме
Uz njih prođu najteži mi dani
С ними проходят самые трудные мои дни
Pa me sjete na vrimena stara
И напоминают мне о былых временах
Kad si sa mnom ljubovala
Когда ты любила меня
Srce si mi poklonila svoje
Ты подарила мне свое сердце
Grop vrimena od ljubavi tvoje
Могила времени от любви твоей
Svaka pjesma za te mene veže
Каждая песня связывает меня с тобой
Bez tebe je sve teže i teže
Без тебя все труднее и труднее
Moje pjesme, moji snovi
Мои песни, мои мечты
Da l' će ikad tebe snaći
Дойдут ли они когда-нибудь до тебя
Il' će neka druga žena
Или другая женщина
Moje bolno srce naći
Найдёт мое израненное сердце
Moje pjesme, moji snovi
Мои песни, мои мечты
Nek' te prate, nek' te vrate
Пусть сопровождают тебя, пусть вернут тебя
Bez tebe sam samo sjena
Без тебя я всего лишь тень
Ja još uvijek živim za te
Я все еще живу для тебя
Srce si mi poklonila svoje
Ты подарила мне свое сердце
Grop vrimena od ljubavi tvoje
Могила времени от любви твоей
Svaka pjesma za te mene veže
Каждая песня связывает меня с тобой
Bez tebe je sve teže i teže
Без тебя все труднее и труднее
Moje pjesme, moji snovi
Мои песни, мои мечты
Da l' će ikad tebe snaći
Дойдут ли они когда-нибудь до тебя
Il' će neka druga žena
Или другая женщина
Moje bolno srce naći
Найдёт мое израненное сердце
Moje pjesme, moji snovi
Мои песни, мои мечты
Nek' te prate, nek' te vrate
Пусть сопровождают тебя, пусть вернут тебя
Bez tebe sam samo sjena
Без тебя я всего лишь тень
Ja još uvijek živim za te
Я все еще живу для тебя
Moje pjesme, moji snovi
Мои песни, мои мечты
Da l' će ikad tebe snaći
Дойдут ли они когда-нибудь до тебя
Il' će neka druga žena
Или другая женщина
Moje bolno srce naći
Найдёт мое израненное сердце
Moje pjesme, moji snovi
Мои песни, мои мечты
Ja ih čuvam samo za te
Я храню их только для тебя
Nek' te moja pjesma prati
Пусть моя песня сопровождает тебя
Stara ljubav da se vrati
Чтобы старая любовь вернулась
Nek' te moja pjesma prati
Пусть моя песня сопровождает тебя
Stara ljubav da se vrati
Чтобы старая любовь вернулась





Writer(s): Ante-toni Lasan, Milivoj Balic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.