Paroles et traduction Nene Malo feat. Magoman - Decirtelo
¡Zeta
Récords!
Zeta
Records!
¡Ready
Steady
Go!
Ready
Steady
Go!
Vine
desde
lejos
para
decirte
que
no
aguantó
más
sin
verte
I
came
from
afar
to
tell
you
that
I
can't
stand
it
anymore
without
seeing
you
Tenia
que
decírtelo,
amor
I
had
to
tell
you,
love
Está
soledad
me
mata
día
a
día
si
no
tengo
tu
calor
This
loneliness
kills
me
every
day
if
I
don't
have
your
warmth
Tenía
que
decírtelo,
amor
I
had
to
tell
you,
love
Vine
desde
lejos
para
decirte
que
no
aguantó
más
sin
verte
I
came
from
afar
to
tell
you
that
I
can't
stand
it
anymore
without
seeing
you
Tenia
que
decírtelo,
amor
I
had
to
tell
you,
love
Está
soledad
me
mata
día
a
día
si
no
tengo
tu
calor
This
loneliness
kills
me
every
day
if
I
don't
have
your
warmth
Tenía
que
decírtelo,
amor
I
had
to
tell
you,
love
Me
dan
ganas
de
secuestrarte
pero
sin
maniatarte
I
feel
like
kidnapping
you
but
without
tying
you
up
Robarte
de
tu
papi
que
ya
no
pueda
encontrarte
Stealing
you
from
your
daddy
so
he
can't
find
you
anymore
Llevarte
a
mi
castillo
hacerte
mi
princesa
Taking
you
to
my
castle
and
making
you
my
princess
Llenarte
de
besitos
bajo
un
cielo
de
estrellas
Filling
you
with
kisses
under
a
starry
sky
Hasta
que
salga
la
luna
lo
mucho
que
me
encanta
Until
the
moon
comes
out,
so
much
I
love
you
Cumple
mi
fantasía
te
juró
que
son
tantas
Fulfill
my
fantasy
I
swear
it's
so
much
Que
yo
fácil
te
cuento
todo
el
procedimiento
That
I
can
easily
tell
you
the
whole
procedure
Perdona
si
te
ofendo
pero
es
lo
que
yo
siento
Forgive
me
if
I
offend
you
but
that's
what
I
feel
Para
que
te
quedes
tranquila
yo
te
aclaró
So
that
you
can
be
calm,
I'll
clarify
Cuando
alguna
ve'
viene
con
fuego
yo
lo
apagó
When
someone
comes
with
fire,
I
put
it
out
Soy
tu
Magoman
nena,
soy
tu
Magoman
I'm
your
Magoman,
baby,
I'm
your
Magoman
Quiero
hacerte
cositas
que
no
te
vas
a
olvidar
I
want
to
do
things
to
you
that
you
won't
forget
Para
que
te
quedes
tranquila
yo
te
aclaró
So
that
you
can
be
calm,
I'll
clarify
Cuando
alguna
ve'
viene
con
fuego
yo
lo
apagó
When
someone
comes
with
fire,
I
put
it
out
Soy
tu
Magoman
nena,
soy
tu
Magoman
I'm
your
Magoman,
baby,
I'm
your
Magoman
Quiero
hacerte
cositas
que
no
te
vas
a
olvidar
I
want
to
do
things
to
you
that
you
won't
forget
Vine
desde
lejos
para
decirte
que
no
aguanto
más
sin
verte
I
came
from
afar
to
tell
you
that
I
can't
stand
it
anymore
without
seeing
you
Tenia
que
decírtelo,
amor
I
had
to
tell
you,
love
Está
soledad
me
mata
día
a
día
si
no
tengo
tu
calor
This
loneliness
kills
me
every
day
if
I
don't
have
your
warmth
Tenía
que
decírtelo,
amor
I
had
to
tell
you,
love
Cu
cu
cu
cumbia
Magoman,
cumbia
Magoman
Cu
cu
cu
cumbia
Magoman,
cumbia
Magoman
Con
las
manos
pa'
adelante
pa'
adelante
With
your
hands
forward
forward
¡Zeta
Soy
yo!
Zeta
Soy
yo!
Vine
desde
lejos
para
decirte
que
no
aguantó
más
sin
verte
I
came
from
afar
to
tell
you
that
I
can't
stand
it
anymore
without
seeing
you
Tenia
que
decírtelo,
amor
I
had
to
tell
you,
love
Está
soledad
me
mata
día
a
día
si
no
tengo
tu
calor
This
loneliness
kills
me
every
day
if
I
don't
have
your
warmth
Tenía
que
decírtelo,
amor
I
had
to
tell
you,
love
Vine
desde
lejos
para
decirte
que
no
aguantó
más
sin
verte
I
came
from
afar
to
tell
you
that
I
can't
stand
it
anymore
without
seeing
you
Tenia
que
decírtelo,
amor
I
had
to
tell
you,
love
Está
soledad
me
mata
día
a
día
si
no
tengo
tu
calor
This
loneliness
kills
me
every
day
if
I
don't
have
your
warmth
Tenía
que
decírtelo,
amor
I
had
to
tell
you,
love
Me
dan
ganas
de
secuestrarte
pero
sin
maniatarte
I
feel
like
kidnapping
you
but
without
tying
you
up
Robarte
de
tu
papi
que
ya
no
pueda
encontrarte
Stealing
you
from
your
daddy
so
he
can't
find
you
anymore
Llevarte
a
mi
castillo
hacerte
mi
princesa
Taking
you
to
my
castle
and
making
you
my
princess
Llenarte
de
besitos
bajo
un
cielo
de
estrellas
Filling
you
with
kisses
under
a
starry
sky
Hasta
que
salga
la
luna
lo
mucho
que
me
encanta
Until
the
moon
comes
out,
so
much
I
love
you
Cumple
mi
fantasía
te
juró
que
son
tantas
Fulfill
my
fantasy
I
swear
it's
so
much
Que
yo
fácil
te
cuento
todo
el
procedimiento
That
I
can
easily
tell
you
the
whole
procedure
Perdona
si
te
ofendo
pero
es
lo
que
yo
siento
Forgive
me
if
I
offend
you
but
that's
what
I
feel
Para
que
te
quedes
tranquila
yo
te
aclaró
So
that
you
can
be
calm,
I'll
clarify
Cuando
alguna
ve'
viene
con
fuego
yo
lo
apagó
When
someone
comes
with
fire,
I
put
it
out
Soy
tu
Magoman
nena,
soy
tu
Magoman
I'm
your
Magoman,
baby,
I'm
your
Magoman
Quiero
hacerte
cositas
que
no
te
vas
a
olvidar
I
want
to
do
things
to
you
that
you
won't
forget
Para
que
te
quedes
tranquila
yo
te
aclaró
So
that
you
can
be
calm,
I'll
clarify
Cuando
alguna
ve'
viene
con
fuego
yo
lo
apagó
When
someone
comes
with
fire,
I
put
it
out
Soy
tu
Magoman
nena,
soy
tu
Magoman
I'm
your
Magoman,
baby,
I'm
your
Magoman
Quiero
hacerte
cositas
que
no
te
vas
a
olvidar
I
want
to
do
things
to
you
that
you
won't
forget
Vine
desde
lejos
para
decirte
que
no
aguantó
más
sin
verte
I
came
from
afar
to
tell
you
that
I
can't
stand
it
anymore
without
seeing
you
Tenia
que
decírtelo,
amor
I
had
to
tell
you,
love
Está
soledad
me
mata
día
a
día
si
no
tengo
tu
calor
This
loneliness
kills
me
every
day
if
I
don't
have
your
warmth
Tenía
que
decírtelo,
amor
I
had
to
tell
you,
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.