Paroles et traduction Neneh Cherry - Soldier
You're
all
over
me
Ты
весь
на
мне.
Step
back
over
my
spit
Переступи
через
мою
слюну.
You're
all
over
me
Ты
весь
на
мне.
On
the
count
of
the
place
where
I
sit
На
счет
места,
где
я
сижу.
You're
all
over
me
Ты
весь
на
мне.
Respect
me
or
then
this
is
it
Уважай
меня
или
тогда
все
кончено
You're
all
over
me
Ты
весь
на
мне.
Step
back,
step
back
Шаг
назад,
шаг
назад.
If
you
love
me
anymore
Если
ты
еще
любишь
меня
...
You
would
run
me
out
Ты
бы
прогнал
меня.
If
you
love
me
every
thought
Если
ты
любишь
меня
каждую
мысль
...
I
would
never
doubt
Я
бы
никогда
не
сомневался.
If
you
love
me
anymore
Если
ты
еще
любишь
меня
...
You
would
run
me
out
Ты
бы
прогнал
меня.
If
you
love
me
every
thought
Если
ты
любишь
меня
каждую
мысль
...
I
would
never
doubt
Я
бы
никогда
не
сомневался.
Little
stream
of
consciousness
Небольшой
поток
сознания.
Better
get
ready
Лучше
приготовься.
Better
get
ready
Лучше
приготовься.
Took
this
too
far
Я
зашел
слишком
далеко
If
you
love
me
anymore
Если
ты
еще
любишь
меня
...
You
would
run
me
out
Ты
бы
прогнал
меня.
If
you
love
me
every
thought
Если
ты
любишь
меня
каждую
мысль
...
I
would
never
doubt
Я
бы
никогда
не
сомневался.
If
you
love
me
anymore
Если
ты
еще
любишь
меня
...
You
would
run
me
out
Ты
бы
прогнал
меня.
If
you
love
me
every
thought
Если
ты
любишь
меня
каждую
мысль
...
I
would
never
doubt,
yeah
Я
бы
никогда
не
сомневался,
да
Accept
me
everywhere
Прими
меня
везде.
Everywhere
I
go
Куда
бы
я
ни
пошел
Accept
me
anywhere
Прими
меня
куда
угодно.
And
I
will
never
show
И
я
никогда
не
покажусь.
Present
me
every
dance
Подари
мне
каждый
танец.
I
hope
we'll
never
suppose
Надеюсь,
мы
никогда
не
будем
предполагать.
For
in
me
common
sense
Ибо
во
мне
здравый
смысл
Keep
us
on
our
toes
Держите
нас
в
напряжении.
If
you
love
me
anymore
Если
ты
еще
любишь
меня
...
You
would
run
me
out
Ты
бы
прогнал
меня.
If
you
love
me
every
thought
Если
ты
любишь
меня
каждую
мысль
...
I
would
never
doubt
Я
бы
никогда
не
сомневался.
If
you
love
me
anymore
Если
ты
еще
любишь
меня
...
You
would
run
me
out
Ты
бы
прогнал
меня.
If
you
love
me
every
thought
Если
ты
любишь
меня
каждую
мысль
...
I
would
never
doubt
Я
бы
никогда
не
сомневался.
World
turn
out
Мир
выворачивается
наизнанку
I
am
who
I
am
Я
тот,
кто
я
есть.
You,
I,
care
Ты,
я,
забочусь
о
тебе.
We,
I
am,
you
care
Мы,
я
есть,
тебе
не
все
равно.
Let's
roll
down
with
the
brothers
in
the
house
Давай
спустимся
с
братьями
в
дом.
Big
chill
all
the
way
to
Streatham
Большая
прохлада
на
всем
пути
до
Стритэма.
All
the
way
to
Streatham,
my
friend
До
самого
Стритема,
мой
друг.
That's
the
way
we
roll
out
Вот
так
мы
и
выкатываемся.
Yeah,
West
London
massive
Да,
западный
Лондон.
Look
at
what
you're
viewing
now
Посмотри,
что
ты
сейчас
видишь.
Genie,
would
you
give
me
your
real
name?
Джинни,
назови
мне
свое
настоящее
имя.
Place
on
locked,
not
of
the
gang
way
Место
на
запертом,
а
не
на
бандитском
пути
Limitations
always
Ограничения
всегда
They
should
get
laid
out,
played
out,
you
know
Они
должны
быть
разложены
по
полочкам,
разыграться,
понимаешь?
Set
to
gauge
range,
straight
to
you
friend
Настрой
на
дальность
калибра,
прямо
к
тебе,
друг.
Stretched
out,
gamers,
played
out,
over-run
Растянулись,
геймеры,
разыгрались,
переиграли.
Stretching
out
a
lot
of
nothing
Растягивая
много
ничего
Got
time
for
nothing
У
меня
нет
времени
ни
на
что.
Gotta
make
something
for-for-for-for-for
Нужно
сделать
что-то
за-за-за-за-за
Something,
something,
something,
some
Что-то,
что-то,
что-то,
что-то
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kieran Hebden, Cameron Andrew Mcvey, Paul Simm, Neneh Cherry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.