Ñengo Flow feat. Darell - Solo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ñengo Flow feat. Darell - Solo




Solo
Alone
Con la corta estuve pa'l frente
I was up front with the shorty
Y no e' lo mismo llamarlo a tenerlo 'e frente
And it's not the same to call him out as it is to have him in front of you
Te he dicho ya que no ande' con esa gente
I've already told you not to hang out with those people
Porque esa gente no 'tá clara con tu gente
Because those people aren't straight with your people
Y asi tenga' amigo' métete en tu mente
And even if you have friends, get it in your head
Que va' pa'l cielo solo si te arrepiente'
That you're going to heaven alone if you repent'
Pero hasta Dio' sabe que mataste un inocente
But even God knows you killed an innocent person
Y má' alante vive gente, cuida'o que por la' noche te va' a morir
And there are people living further ahead, be careful, you're going to die at night
Cuando esté' bajando solo (Ja)
When you're coming down alone (Ha)
Y te quede' dormío' en el solo (Ratatatá)
And you fall asleep in the solo (Ratatatá)
Va a coger tiro' hasta el cocodrilo que lleva' en la polo (Ah)
Even the crocodile you wear on your polo shirt will get shot (Ah)
Tu corillo va a dejarte solo (Ah)
Your crew will leave you alone (Ah)
El problema lo buscaste solo (Ratatatá)
You looked for the problem alone (Ratatatá)
Van a prenderte lo' timbale' como en un concierto 'e Cocolo (Pa' que sepa')
They're gonna light up your timbales like in a Cocolo concert (So you know)
Cuando esté' bajando solo
When you're coming down alone
Y te quede' dormío' en el solo (Ratatatá)
And you fall asleep in the solo (Ratatatá)
Va a coger tiro' hasta el cocodrilo que lleva' en la polo (Ah)
Even the crocodile you wear on your polo shirt will get shot (Ah)
Tu corillo va a dejarte solo (Ah)
Your crew will leave you alone (Ah)
El problema lo buscaste solo (Ratatatá)
You looked for the problem alone (Ratatatá)
Van a prenderte lo' timbale' como en un concierto 'e Cocolo (El patrón de este show)
They're gonna light up your timbales like in a Cocolo concert (The boss of this show)
Que se joda si me quedo solo (Solo)
Fuck it if I'm left alone (Alone)
Cabrón, yo nunca vo'a dejarme (No)
Dude, I'm never gonna let myself (No)
En güira no van a azotarme
They're not gonna whip me in jail
Guerreando de frente, tienen que matarme
Fighting head-on, they have to kill me
Un peine quita'o y uno puesto
One mag out and one in
Yo solo voy y lo' acuesto
I go alone and put them to bed
Me muero solo porque nací solo y soy un hijueputa en esto
I die alone because I was born alone and I'm a motherfucker in this
Ratatán, y cinco 'e lo' tuyo' pa'l piso se van
Ratatán, and five of your guys go to the floor
'Toy dentro 'e una van con siete' Draco' de lo' mini
I'm inside a van with seven mini Draco's
Bala' en titanio pa' sacarte el flan
Titanium bullets to take out your flan
Lo' busco y no están, ¿pa' dónde es que van?
I look for them and they're not there, where are they going?
La punta 'e mi rifle e' lava 'e volcán
The tip of my rifle is volcano lava
Ya conozco tu plan
I already know your plan
Yo ando solo, hijueputa, si cruzan se van
I walk alone, motherfucker, if they cross they're gone
Cuando esté' bajando solo (Ja)
When you're coming down alone (Ha)
Y te quede' dormío' en el solo (Ratatatá)
And you fall asleep in the solo (Ratatatá)
Va a coger tiro' hasta el cocodrilo que lleva' en la polo (Ah)
Even the crocodile you wear on your polo shirt will get shot (Ah)
Tu corillo va a dejarte solo (Ah)
Your crew will leave you alone (Ah)
El problema lo buscaste solo (Ratatatá)
You looked for the problem alone (Ratatatá)
Van a prenderte lo' timbale' como en un concierto 'e Cocolo (Pa' que sepa')
They're gonna light up your timbales like in a Cocolo concert (So you know)
Cuando esté' bajando solo
When you're coming down alone
Y te quede' dormío' en el solo (Ratatatá)
And you fall asleep in the solo (Ratatatá)
Va a coger tiro' hasta el cocodrilo que lleva' en la polo (Ah)
Even the crocodile you wear on your polo shirt will get shot (Ah)
Tu corillo va a dejarte solo (Ah)
Your crew will leave you alone (Ah)
El problema lo buscaste solo (Ratatatá)
You looked for the problem alone (Ratatatá)
Van a prenderte lo' timbale' má' que en un concierto 'e Cocolo (The Real Rondon)
They're gonna light up your timbales more than in a Cocolo concert (The Real Rondon)
Según me dice' que está' en el P (Babe, babe)
According to you, you're in the P (Babe, babe)
¿Sí? Que tiene' la colta con todo' lo' click
Yeah? You have the gun with all the clicks
El otro combo tiene el magazine
The other crew has the magazine
Lleno completo, está ready pa' ti
Full, it's ready for you
Cuida'o que se alteran la' corta' y el chip
Be careful, the shorty and the chip get altered
Tu familia ponen la camisa con la foto y el R.I.P
Your family puts on the shirt with the photo and the R.I.P
Contigo crecí, no tiene' la culpa ni de ser así
I grew up with you, you're not to blame for being like this
Si contigo lo viví, con mi' mismos ojo' fue que lo vi
If I lived it with you, it was with my own eyes that I saw it
Sí, sí; ¿qué va' a hacer si mañana se ponen pa' ti y te toca morir? (Babe)
Yeah, yeah; what are you gonna do if tomorrow they come for you and it's your turn to die? (Babe)
Servicio cancelado, no pagaste el bill; sí, (Sí, sí)
Service canceled, you didn't pay the bill; yeah, yeah (Yeah, yeah)
Hiciste un par de peso', mataste unos cuanto', hiciste poder
You made a couple of bucks, killed a few, made power
Y te cree' que anda' con Dio' a la mano, a la otra Lucifer (Luficer)
And you think you walk with God on one hand, and Lucifer on the other (Lucifer)
Ello' están esperando, hermano, que solo te deje' ver
They're waiting, brother, for you to show yourself alone
Cuando te tenga enfrente, cabrón, con el AK te van a romper
When they have you in front of them, dude, they're gonna tear you up with the AK
Hiciste un par de peso', mataste unos cuanto', hiciste poder (Poder)
You made a couple of bucks, killed a few, made power (Power)
Y te cree' que anda' con Dio' a la mano, a la otra Lucifer (A la otra Luficer)
And you think you walk with God on one hand, and Lucifer on the other (On the other Lucifer)
Ello' están esperando, hermano, que solo te deje' ver (Ver)
They're waiting, brother, for you to show yourself alone (See)
Cuando te tenga enfrente, cabrón, con el AK te van a romper (Te van a romper)
When they have you in front of them, dude, they're gonna tear you up with the AK (They're gonna tear you up)





Writer(s): Edwin Rosa Vazquez, Osval Elias Castro Hernandez, Jose Martin Velazquez, Wander Manuel Mendez Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.