Ñengo Flow feat. Meluchis - No Tengo Cadena - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ñengo Flow feat. Meluchis - No Tengo Cadena




No Tengo Cadena
Я не на цепи
Todo lo mío eso es tuyo
Все мое - твое
Cuando me pongo en cuatro siempre lo hago con orgullo
Когда я встаю на четвереньки, я всегда делаю это с гордостью
Me pregunta y me dice "ma′, ¿será que to' eso e′ suyo?
Ты спрашиваешь меня и говоришь: "Малыш, неужели все это твое?
Me mata su mirada maliciosa", concluyó
Меня убивает твой злобный взгляд", - заключил он.
Eres para mí, eres para
Ты для меня, ты для меня
Más que un sueño (Wooh)
Больше, чем сон (Ого)
Déjame vivir, no te vo'a mentir, quiero espacio
Дай мне пожить, я не лгу, мне нужно пространство
Soy ave que quiere volar (Pa-pa-pa)
Я птица, которая хочет летать (Па-па-па)
No tengo cadena, dime por qué me celas
Я не на цепи, скажи мне, почему ты меня ревнуешь
Sabes que me tienes haciendo lo que quieras
Ты же знаешь, что я делаю все, как ты хочешь
No tengo cadena, dime por qué me celas
Я не на цепи, скажи мне, почему ты меня ревнуешь
Sabes que me tienes haciendo lo que quieras
Ты же знаешь, что я делаю все, как ты хочешь
quieras (Ñengo), quieras (Yeh, eh)
Как ты хочешь (Нэнго), как ты хочешь (Да, эй)
Sabes que me tienes haciendo lo que quieras (Yeeh)
Ты же знаешь, что я делаю все, как ты хочешь (Йе-е)
quieres de lo que yo quiero de ti (Jajaja; ey)
Ты хочешь от меня то же, что и я от тебя (Ха-ха; эй)
Somos tal para cual, mai', dejame ser feli′
Мы созданы друг для друга, малыш, дай мне почувствовать себя счастливой
Rompió cadenas y se fue de aquí
Она разорвала цепи и ушла отсюда
Y lo hizo tan rápido que ni la
И сделала это так быстро, что я даже и не заметила
eres para mí, eres para
Ты для меня, ты для меня
Más que un sueño (Baby)
Больше, чем сон (Детка)
Siempre vo′a vivir, no me vo'a morir
Я всегда буду жить, я не умру
Doy su espacio a las aves que quieren volar
Я даю пространство птицам, которые хотят летать
No tengo cadena, dime por qué me celas
Я не на цепи, скажи мне, почему ты меня ревнуешь
Sabes que me tienes haciendo lo que quieras
Ты же знаешь, что я делаю все, как ты хочешь
No tengo cadena, dime por qué me celas
Я не на цепи, скажи мне, почему ты меня ревнуешь
Sabes que me tienes haciendo lo que quieras
Ты же знаешь, что я делаю все, как ты хочешь
Al parecer estás rebelde, lo que es tuyo siempre vuelve
По-видимому, ты бунтуешь, то, что твое, всегда возвращается
Y en calma nunca duerme porque que quiere verme
И никогда не спит спокойно, потому что знает, что хочет меня видеть
Al parecer quiere joderme, el pensamiento va a romperme
По-видимому, хочет поиграть со мной, но эта мысль разбивает меня
La nena va a ser que me enferme (Ay)
Детка, ты заставишь меня заболеть (Ох)
En esta relación no existe comunicación
В этих отношениях нет общения
Le cuento de mi día, sale con otra versión
Я рассказываю ей о своем дне, она дает другую версию.
De to′ lo que hago necesita explicación
Ей нужны объяснения всему, что я делаю
Porque solo se calma cuando quito el pantalón
Потому что она успокаивается только тогда, когда я снимаю штаны
Y se va a morir, complazco to'a tu′ fantasía'
И она умрет, я воплощаю все твои фантазии
Un día lo hacemo′ en tu cama y al otro día en la mía
В один день мы это делаем в твоей постели, а на следующий день в моей
No se le descarga, siempre tiene batería
Ей никогда не сесть, у нее всегда есть заряд
Si se viene muy rápido será que e' culpa mía (Jajaja)
Если она кончает очень быстро, это будет моя вина (Ха-ха)
No tengo cadena, dime por qué me celas (¿Por qué me tratas así?)
Я не на цепи, скажи мне, почему ты меня ревнуешь (Почему ты так со мной обращаешься?)
Sabes que me tienes haciendo lo que quieras (A ti todo te molesta)
Ты же знаешь, что я делаю все, как ты хочешь (Тебя все бесит)
No tengo cadena, dime por qué me celas (Me lo encadenas a mí)
Я не на цепи, скажи мне, почему ты меня ревнуешь (Ты приковываешь меня к себе)
Sabes que me tienes haciendo lo que quieras (Lo malo ya no me afecta)
Ты же знаешь, что я делаю все, как ты хочешь (Меня уже не задевает)
quieras, quieras
Как ты хочешь, как ты хочешь
Sabes que me tienes haciendo lo que quieras
Ты же знаешь, что я делаю все, как ты хочешь
quieras, quieras
Как ты хочешь, как ты хочешь
Sabes que me tienes haciendo lo que quieras
Ты же знаешь, что я делаю все, как ты хочешь





Writer(s): Edwin Rosa Vazquez, Unknown, Melisa Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.