Nenhum De Nós - Julho De 83 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nenhum De Nós - Julho De 83




Julho De 83
Июль 83-го
Acho que era julho de 83
Кажется, это был июль 83-го,
Eu sempre esqueço do dia
Я всегда забываю число,
Mas lembro do mês
Но месяц помню.
A gente mal se conhecia
Мы почти не знали друг друга,
Nos vimos apenas uma vez
Виделись всего лишь раз,
Mas foi como a fotografia
Но это было как фотография
De um velho filme francês
Из старого французского фильма.
Não fosse a roupa que eu vestia
Не будь на мне той одежды,
Aquele estilo New Wave
Того стиля нью-вейв,
Quem sabe eu conseguiria
Кто знает, может, я бы смог
Chegar perto de você
Подойти к тебе тогда.
Adolescência vazia
Юность пустая,
Eu tinha quase 16
Мне было почти 16,
Ninguém me compreendia
Меня никто не понимал,
E eu não compreendia ninguém
И я не понимал никого.
Fiquei ali sentado
Я сидел там,
Sentado sobre as mãos
Сложив руки,
Pensando em te perder
Думая о том, что потеряю тебя,
Querendo te encontrar
Желая тебя найти.
E foi então que aconteceu
И вот тогда это случилось,
Você me viu olhar
Ты увидела мой взгляд
E veio em minha direção
И подошла ко мне,
Sorrindo, disse: olá
Улыбаясь, сказала: привет.
E nesse dia começou
И в этот день началась
A nossa história
Наша история,
Que continua até hoje
Которая продолжается и по сей день
E parece melhorar
И становится только лучше.
Adolescência vazia
Юность пустая,
Eu tinha quase 16
Мне было почти 16,
Ninguém me compreendia
Меня никто не понимал,
E eu não compreendia ninguém
И я не понимал никого.
Adolescência vazia
Юность пустая,
Eu tinha quase 16
Мне было почти 16,
Ninguém me compreendia
Меня никто не понимал,
E eu não compreendia ninguém
И я не понимал никого.
E eu, e eu
И я, и я...
Ninguém me compreendia
Меня никто не понимал,
E eu não compreendia ninguém
И я не понимал никого.
Acho que era julho de 83
Кажется, это был июль 83-го,
Eu sempre esqueço do dia
Я всегда забываю число,
Mas lembro do mês
Но месяц помню.
Adolescência vazia
Юность пустая,
Eu tinha quase 16
Мне было почти 16,
Ninguém me compreendia
Меня никто не понимал,
E eu não compreendia ninguém
И я не понимал никого.
Acho que era julho de 83
Кажется, это был июль 83-го.





Writer(s): Carlos Stein, Thedy Correa, Sady Homrich, Joao Vicente Vieira Dos Santos, Harvey Marques


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.