Paroles et traduction Nenhum De Nós - O Astronauta De Mármore - Ao Vivo
O Astronauta De Mármore - Ao Vivo
Мраморный астронавт - Живое выступление
A
lua
inteira
agora
é
um
manto
negro,
oh,
oh
Вся
луна
теперь
- черный
покров,
о,
о
O
fim
das
vozes
no
meu
rádio,
oh,
oh
Голоса
в
моем
радио
замолкли,
о,
о
São
quatro
ciclos
no
escuro
deserto
do
céu
Четыре
цикла
в
темной
пустыне
небес
Quero
um
machado
pra
quebrar
o
gelo,
oh,
oh
Мне
нужен
топор,
чтобы
разбить
лед,
о,
о
Quero
acordar
do
sonho
agora
mesmo,
oh,
oh
Хочу
проснуться
от
этого
сна
сейчас
же,
о,
о
Quero
uma
chance
de
tentar
viver
sem
dor
Хочу
получить
шанс
попробовать
жить
без
боли
Sempre
estar
lá
e
ver
ele
voltar
Всегда
быть
там
и
видеть
его
возвращение
Não
era
mais
o
mesmo,
mas
estava
em
seu
lugar
Он
был
уже
не
тот,
но
он
был
на
своем
месте
Sempre
estar
lá
e
ver
ele
voltar
Всегда
быть
там
и
видеть
его
возвращение
O
tolo
teme
a
noite
como
a
noite
vai
temer
o
fogo
Глупец
боится
ночи,
как
ночь
боится
огня
Vou
chorar
sem
medo
Я
буду
плакать,
не
боясь
Vou
lembrar
do
tempo
Я
буду
помнить
то
время
De
onde
eu
via
o
mundo
azul
Откуда
я
видел
голубой
мир
A
trajetória
escapa
o
risco
nu,
uh
Траектория
ускользает
от
голого
риска,
ух
As
nuvens
queimam
o
céu,
nariz
azul,
uh
Облака
сжигают
небо,
синий
нос,
ух
Desculpe,
estranho,
eu
voltei
mais
puro
do
céu
Прости,
незнакомец,
я
вернулся
с
небес
чище
A
lua,
o
lado
escuro
é
sempre
igual
Луна,
темная
сторона
всегда
одинакова
No
espaço
escuro
a
solidão
é
tão
normal
В
темном
космосе
одиночество
так
привычно
Desculpe,
estranho,
eu
voltei
mais
puro
do
céu
Прости,
незнакомец,
я
вернулся
с
небес
чище
Sempre
estar
lá
e
ver
ele
voltar
Всегда
быть
там
и
видеть
его
возвращение
Não
era
mais
o
mesmo,
mas
estava
em
seu
lugar
Он
был
уже
не
тот,
но
он
был
на
своем
месте
Sempre
estar
lá
e
ver
ele
voltar
Всегда
быть
там
и
видеть
его
возвращение
O
tolo
teme
a
noite
como
a
noite
vai
temer
o
fogo
Глупец
боится
ночи,
как
ночь
боится
огня
Vou
chorar
sem
medo
Я
буду
плакать,
не
боясь
Vou
lembrar
do
tempo
Я
буду
помнить
то
время
De
onde
eu
via
o
mundo
azul
Откуда
я
видел
голубой
мир
Estar
lá
e
ver
ele
voltar
Быть
там
и
видеть
его
возвращение
Não
era
mais
o
mesmo,
mas
estava
em
seu
lugar
Он
был
уже
не
тот,
но
он
был
на
своем
месте
Sempre
estar
lá
e
ver
ele
voltar
Всегда
быть
там
и
видеть
его
возвращение
O
tolo
teme
a
noite
como
a
noite
vai
temer
o
fogo
Глупец
боится
ночи,
как
ночь
боится
огня
Vou
chorar
sem
medo
Я
буду
плакать,
не
боясь
Vou
lembrar
do
tempo
Я
буду
помнить
то
время
De
onde
eu
via
o
mundo
azul
Откуда
я
видел
голубой
мир
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thedy Rodrigues Correa Filho, David Bowie, John Genzale, Sady Homrich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.