Nenhum De Nós - Todas As Coisas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nenhum De Nós - Todas As Coisas




Todas As Coisas
All The Things
Todas as coisas
All the things
Que eu mostrei
That I showed you
Parecem sem valor
Seem worthless now
Mesmo quando eu sorria
Even when I smiled
Parecia que era pra
It seemed like it was just to
Magoar
Hurt you
E as histórias que eu inventei
And the stories that I made up
pra nos divertir
Just to amuse us
Sinto muito, sinto muito
I'm so sorry, I'm so sorry
Se eu era tão
If I was so
Feliz
Happy
Todas as coisas
All the things
Que eu te dei
That I gave you
não tem mais cor
Have no color anymore
Mesmo quando eu mentia
Even when I lied
Sabia como ia machucar
I knew how it would hurt
E as histórias que eu te contei
And the stories that I told you
Pra te trazer pra mim
To bring you closer to me
Sinto muito, sinto muito
I'm so sorry, I'm so sorry
Que tudo acabe assim
That it all ends like this
Dentro de você existe alguém
Inside you there's someone
Existe alguém que quer nos
There's someone who wants to
Afastar
Push us apart
Introdução
Intro
Todas as coisas
All the things
Que eu mostrei
That I showed you
Parecem sem valor
Seem worthless now
Mesmo quando eu sorria
Even when I smiled
Parecia que era pra
It seemed like it was just to
Magoar
Hurt you
E as histórias que eu inventei
And the stories that I made up
pra nos divertir
Just to amuse us
Sinto muito, sinto muito
I'm so sorry, I'm so sorry
Se eu era tão feliz
If I was so happy
Dentro de você existe
Inside you there is
Alguém
Someone
Existe alguém que quer nos
There's someone who wants to push us apart





Writer(s): Thedy Rodrigues Correa Filho, Herbert Vianna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.