Nenito Sarturi feat. Os Campeadores - Um Pito - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nenito Sarturi feat. Os Campeadores - Um Pito




Um Pito
Наставление
Olha guri, repara o que estás fazendo
Смотри, сынок, подумай, что творишь,
Depois que fores é difícil de voltar
Потом, уйдя, обратно не вернёшься.
Passei-te um pito e continuas remoendo
Я дал совет, а ты всё мелешь вздор,
Teu sonho moço deste rancho abandonar
Мечтаешь, мальчик, от родного дома сорваться.
Olha guri, no povo é diferente
Смотри, сынок, вдали всё по-другому,
E certamente, faltará o que tens aqui
И, без сомненья, будет не хватать того, что здесь имеешь.
Eu te peço, não esqueças de tua gente
Прошу тебя, не забывай о близких,
De vez em quando, manda uma carta, guri
И время от времени пиши нам письма, сынок.
Se vais embora, por favor não te detenhas
Коль уезжаешь, прошу, не медли,
Segue em frente e não olhes para trás
Иди вперёд и не смотри назад.
E assim não vais ver a lágrima insistente
Тогда не увидишь слёз упорных,
Que molha o rosto do teu velho, meu rapaz
Что бороздят лицо отца, мой мальчик.
Se vais embora, por favor não te detenhas
Коль уезжаешь, прошу, не медли,
Segue em frente e não olhes para trás
Иди вперёд и не смотри назад.
E assim não vais ver a lágrima insistente
Тогда не увидишь слёз упорных,
Que molha o rosto do teu velho, meu rapaz
Что бороздят лицо отца, мой мальчик.
Olha guri, pra tua mãe, cabelos brancos
Смотри, сынок, ради матери с сединой,
E pra este velho que te fala sem gritar
И ради старика, что говорит с тобой без крика,
Pesa teus planos, eu quero que sejas franco
Взвесь все планы, будь со мной откровенным,
Se acaso fores, pega o zaino pra enfrenar
Коль уезжаешь, собери свой нехитрый скарб.
Olha guri, leva uns cobres de reserva
Смотри, сынок, возьми немного денег,
Pega uma erva pra cevar teu chimarrão
Возьми и йербы, чтоб заварить мате,
E leva um charque, que é pra ver se tu conservas
И вяленого мяса, чтоб, быть может,
Uma pontinha de amor por este chão
Хоть каплю чувства к дому сохранить.
Se vais embora, por favor não te detenhas
Коль уезжаешь, прошу, не медли,
Segue em frente e não olhes para trás
Иди вперёд и не смотри назад.
E assim não vais ver a lágrima insistente
Тогда не увидишь слёз упорных,
Que molha o rosto do teu velho, meu rapaz
Что бороздят лицо отца, мой мальчик.
Se vais embora, por favor não te detenhas
Коль уезжаешь, прошу, не медли,
Segue em frente e não olhes para trás
Иди вперёд и не смотри назад.
E assim não vais ver a lágrima insistente
Тогда не увидишь слёз упорных,
Que molha o rosto do teu velho, meu rapaz
Что бороздят лицо отца, мой мальчик.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.