Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ka
da
san
galeb
Wie
eine
Möwe
Letin
slobodan
i
sam
Fliege
ich
frei
und
allein
Negdi
daleko
lutan
Irgendwo
fern
wandere
ich
I
dalje
čuvat'
znan
Und
weiß
noch
zu
bewahren
Di
mi
je
srce
ostalo
Wo
mein
Herz
geblieben
ist
Ostalo
u
čežnji
samo
Geblieben
nur
in
Sehnsucht
Jer
nikada
nije
prestalo
Denn
es
hat
niemals
aufgehört
Željeti
se
vratit'
tamo
Sich
zu
wünschen,
dorthin
zurückzukehren
Di
su
zore
poput
svile
meke
Wo
die
Morgenröten
wie
weiche
Seide
sind
I
di
me
moja
mati
uvik
čeka
Und
wo
meine
Mutter
immer
auf
mich
wartet
Da
se
vratin
izdaleka
Dass
ich
aus
der
Ferne
zurückkehre
Tamo
di
sinje
more
ljubi
bili
žal
Dort,
wo
das
blaue
Meer
den
weißen
Strand
küsst
Di
zvuke
pisme
nosi
vitar
maestral
Wo
die
Klänge
des
Liedes
der
Maestral-Wind
trägt
Tamo
di
moj
je
rodni
kraj
Dort,
wo
meine
Heimat
ist
Moj
je
zavičaj
Meine
Heimat
ist
Tamo
di
sunce
uvik
sja
Dort,
wo
die
Sonne
immer
scheint
Tamo
je
Dalmacija
Dort
ist
Dalmatien
Ka
da
san
galeb
Wie
eine
Möwe
Letin
slobodan
i
sam
Fliege
ich
frei
und
allein
Negdi
visoko
i
više
Irgendwo
hoch
und
höher
Ka
nikada
do
sad
Wie
niemals
zuvor
Al'
mi
je
srce
ostalo
Aber
mein
Herz
ist
geblieben
Ostalo
u
čežnji
samo
Geblieben
nur
in
Sehnsucht
Jer
nikada
nije
prestalo
Denn
es
hat
niemals
aufgehört
Željeti
se
vratit'
tamo
Sich
zu
wünschen,
dorthin
zurückzukehren
Di
su
zore
poput
svile
meke
Wo
die
Morgenröten
wie
weiche
Seide
sind
I
di
me
moja
mati
uvik
čeka
Und
wo
meine
Mutter
immer
auf
mich
wartet
Da
se
vratin
izdaleka
Dass
ich
aus
der
Ferne
zurückkehre
Tamo
di
sinje
more
ljubi
bili
žal
Dort,
wo
das
blaue
Meer
den
weißen
Strand
küsst
Di
zvuke
pisme
nosi
vitar
maestral
Wo
die
Klänge
des
Liedes
der
Maestral-Wind
trägt
Tamo
di
moj
je
rodni
kraj
Dort,
wo
meine
Heimat
ist
Moj
je
zavičaj
Meine
Heimat
ist
Tamo
di
sunce
uvik
sja
Dort,
wo
die
Sonne
immer
scheint
Tamo
je
Dalmacija
Dort
ist
Dalmatien
Tamo
je
Dalmacija
Dort
ist
Dalmatien
Tamo
je
Dalmacija
Dort
ist
Dalmatien
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neno Belan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.