Neno Belan & Klapa More - Srce Od Leda - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Neno Belan & Klapa More - Srce Od Leda




Srce Od Leda
Heartache Made of Ice
Sidin opet sam na stini
Here I sit alone on the precipice once again,
I gledan modro more kako pini
Gazing at the sapphire sea as it yearns.
A vidin samo nju
But I see only her
U mislima svojim
In the recesses of my mind
Prokleto je ovo vrime
Damned be this time,
Dugo danima već puše jugo
For many days now the southerly wind has been blowing,
A nema dugo niti nje
But for a long time now, neither has she.
Već odavno ona otišla mi je
Long ago she bid me farewell.
U daljini obris grada
In the distance, the outline of the city
U ljubavi našoj di smo cvali
Where, in our love, we blossomed
I di na kraju mi je rekla
And where, in the end, she told me,
Adio i ne žali
Farewell, and do not mourn.
Život stalno piše priče
Life constantly spins tales,
Nekad sritne a nekad nema sriće
Sometimes fortunate, sometimes unfortunate.
I tko bi sada zna
And who would know,
Oće li se jednog dana vratiti
Whether one day she will return
Da mi prizna sve
To confess all to me,
Kaže još me voli
To say she still loves me,
(I da duša moja više ne boli)
(And that my heart no longer aches)
Da mi opet priča
To tell me once more,
Da me lipo gleda
To look upon me lovingly,
(I da nije njeno srce od leda)
(And that her heart is not made of ice)
Da mi prizna sve
To confess all to me,
Kaže još me voli
To say she still loves me,
(I da duša moja više ne boli)
(And that my heart no longer aches)
Da me uvik čuva
To say she has always protected me,
Da me nikom ne da
To say she will never surrender me to another,
(I da nije njeno srce od leda)
(And that her heart is not made of ice)
U daljini obris grada
In the distance, the outline of the city
U ljubavi našoj di smo cvali
Where, in our love, we blossomed
I di na kraju mi je rekla
And where, in the end, she told me,
Adio i ne žali
Farewell, and do not mourn.
Život stalno piše priče
Life constantly spins tales,
Nekad sritne a nekad nema sriće
Sometimes fortunate, sometimes unfortunate.
I tko bi sada zna
And who would know,
(Oće li se jednog dana vratiti)
(Whether one day she will return)
Da mi prizna sve
To confess all to me,
Kaže još me voli
To say she still loves me,
(I da duša moja više ne boli)
(And that my heart no longer aches)
Da mi opet priča
To tell me once more,
Da me lipo gleda
To look upon me lovingly,
(I da nije njeno srce od leda)
(And that her heart is not made of ice)
Da mi prizna sve
To confess all to me,
Kaže još me voli
To say she still loves me,
(I da duša moja više ne boli)
(And that my heart no longer aches)
Da me uvik čuva
To say she has always protected me,
Da me nikom ne da
To say she will never surrender me to another,
(I da nije njeno srce od leda)
(And that her heart is not made of ice)
Aaa, da mi prizna sve (da mi prizna sve)
Oh, to confess all to me (to confess all to me)
Kaže još me voli
To say she still loves me
(I da duša moja više ne boli)
(And that my heart no longer aches)
Da mi opet priča (da me čuva)
To tell me once more (to protect me)
Da me lipo gleda
To look upon me lovingly
(I da nije njeno srce od leda)
(And that her heart is not made of ice)
(Srce od leda)
(A heart of ice)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.