Neno Belan i Zorica Kondža - Do Posljednjeg Daha - traduction des paroles en russe

Do Posljednjeg Daha - Neno Belan , Zorica Kondza traduction en russe




Do Posljednjeg Daha
До Последнего Вдоха
Na dlanu tvom
На ладони твоей
Ja sam kao kapljica
Я словно капля росы
Zauvijek ću plesati
Навеки буду я танцевать
Linijom ljubavi
Линией любви ведя свой путь
San svilom tkan
Сон шелком сотканный
U svakoj niti spavaš ti
В каждой нити ты моя спишь
Pleteš ljubav snovima
Плетя любовь из грёз и тайны,
Svilenim prstima
Шелковистыми касаюсь пальцами
Kroz san ljubiš me
Сквозь сон целую я тебя
Tvoj glas budi me
Твой голос нежно будит меня
Zauvijek bit' ću uz tebe
Навеки буду рядом я с тобой
I ako stane planeta
Даже если планета остановит свой бег
I dođe kraj svijeta
И придет конец всему живому
Bez tuge, boli i straha
Без грусти, боли, и страха в сердце
Do posljednjeg daha
До последнего вдоха, дорогая
Kad spava grad
Когда уснет усталый город
K'o mala noćna muzika
Будто музыка ночная тихая
Kao dobra navika
Как привычка хорошая, знаю я,
Tvoj miris doluta
Твой сладкий запах ко мне долетит
Sa usana
С губ твоих нежных
Svaku noć kao molitvu
Шепчу, как молитву, каждую ночь
Šapnem ime ti u mrak
Имя твоё в тишине темнотой темной
I prepun ga je zrak
А воздух полон им, несказанным
K'o prah ljubavi
Как пыль любви, мне милой
Tvoj dah osjetim
Дыхание твоё я ощущаю
Zauvijek bit' ću uz tebe
Навеки буду рядом я с тобой
I ako stane planeta
Даже если планета остановит свой бег
I dođe kraj svijeta
И придет конец всего живому
Bez tuge, boli i straha
Без грусти, боли, и страха в сердце
Do posljednjeg daha
До последнего вдоха, навсегда
(Do posljednjeg daha)
(До Последнего Вдоха)
Do posljednjeg daha
До последнего вдоха
(Do posljednjeg daha)
(До Последнего Вдоха)
Do posljednjeg daha
До последнего вдоха
(Do posljednjeg daha)
(До Последнего Вдоха)
Do posljednjeg daha
До последнего вдоха
(Do posljednjeg daha)
(До Последнего Вдоха)
Do posljednjeg daha
До последнего вдоха
(Do posljednjeg daha)
(До Последнего Вдоха)
Do posljednjeg daha
До последнего вдоха
(Do posljednjeg daha)
(До Последнего Вдоха)
Do posljednjeg daha
До последнего вдоха
Do posljednjeg daha
До последнего вдоха
(Do posljednjeg daha)
(До Последнего Вдоха)
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да
(Do posljednjeg daha)
(До Последнего Вдоха)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.