Neno - meglio star da soli - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Neno - meglio star da soli




meglio star da soli
better off alone
Il cielo rosa e fard sulla tua pelle chiara
The pink sky and blush on your fair skin
Rossetto sulle labbra che sa un po' di vino
Lipstick on your lips that tastes a bit like wine
Restiamo da me a cena che non c'è nessuno
Stay at my place for dinner, I'm all alone
Guardo fuori la finestra ed è già mattino
I look out the window and it's already morning
Madonna che botta, ehi
Wow, what a hit
Stanotte Torino è più bella perché è tutta nostra, ehi
Tonight Turin is more beautiful because it's all ours
Stanotte Torino è più bella perché ci sei te
Tonight Turin is more beautiful because you're here
Che balli sui sensi di colpa, i miei, ehi
Dancing on my sense of guilt
E più balli più mi sento in colpa, ok ehi
And the more you dance, the more guilty I feel
E lo so che non parli di me con le tue amiche
And I know that you don't talk about me with your girlfriends
Fai un po' la snob, no, no
You're being a bit of a snob
E lo so che non parli di me, no
And I know that you don't talk about me
E poi mi chiedo se mi importa, non lo so
And then I wonder if I care
Forse è meglio star da soli oppure no
Maybe it's better to be alone or not
Sarà colpa del vino
It must be the wine
Sarà colpa del vino
It must be the wine
E poi mi chiedo se mi importa, non lo so
And then I wonder if I care
Forse è meglio star da soli oppure no
Maybe it's better to be alone or not
Sarà colpa del vino
It must be the wine
Sarà colpa del vino
It must be the wine
Ti chiamo e non rispondi, ehi
I call you and you don't answer
Se non sbaglio avevi detto ci sentiamo
I think you said we'll talk
Ma comunque non rispondi
But anyway you don't answer
Ci dividono i secondi
We are separated by seconds
Ci dividono i ricordi e sto steso a letto
We are separated by memories and I'm lying in bed
Ho la sveglia che suona da un'ora
My alarm clock has been ringing for an hour
Ma già sono sveglio, ma già sono sveglio
But I'm already awake
E Madonna che botta
And wow, what a hit
Stanotte Torino è più bella perché è tutta nostra
Tonight Turin is more beautiful because it's all ours
Stanotte Torino è più bella perché è tutta nostra
Tonight Turin is more beautiful because it's all ours
E poi mi chiedo se mi importa, non lo so
And then I wonder if I care
Forse è meglio star da soli oppure no
Maybe it's better to be alone or not
Sarà colpa del vino
It must be the wine
Sarà colpa del vino
It must be the wine
E poi mi chiedo se mi importa, non lo so
And then I wonder if I care
Forse è meglio star da soli oppure no
Maybe it's better to be alone or not
Sarà colpa del vino
It must be the wine
Sarà colpa del vino
It must be the wine
E poi mi chiedi se mi importa, non lo so
And then you ask me if I care
Forse è meglio star da soli oppure no
Maybe it's better to be alone or not
Sarà colpa del vino
It must be the wine
Sarà colpa del vino
It must be the wine
E poi mi chiedi se mi importa, non lo so
And then you ask me if I care
Forse è meglio star da soli oppure no
Maybe it's better to be alone or not
Sarà colpa del vino
It must be the wine
Sarà colpa del vino
It must be the wine






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.