Paroles et traduction Neo - JBB Finale vs. EnteTainment
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
JBB Finale vs. EnteTainment
JBB Finale vs. EnteTainment
Du
bist
eine
lächerliche
witzfigur
scheiß
egal
was
du
fotze
redest
es
frontet
nicht
You're
a
ridiculous
joke,
bitch,
no
matter
what
you
say,
it
doesn't
front.
Bevor
du
nicht
den
schwanz
aus
der
fresse
nimmst
damit
ich
verstehe
was
du
da
von
dir
gibst
Until
you
take
your
dick
out
of
your
mouth
so
I
can
understand
what
you're
saying.
Gegen
gary
war
schon
peinlich
doch
viel
schlimmer
war
laska
Against
Gary
was
already
embarrassing,
but
Laskah
was
much
worse.
Ich
frag
mich
was
du
hier
verloren
hast
du
sprachbehinderter
bastard
I
wonder
what
you've
lost
here,
you
speech-impaired
bastard.
Du
bekommst
nichts
auf
die
reihe
erzähl
nichts
von
deinem
vermeintlichen
umsatz
You
can't
get
your
shit
together,
don't
tell
me
about
your
supposed
sales.
Du
bist
so
ein
crackhead
dein
hab
und
gut
passt
in
einen
einzigen
Rucksack
You're
such
a
crackhead,
your
belongings
fit
in
a
single
backpack.
Du
kannst
vergessen
dass
du
gewinnst
du
spinner
wirst
erst
dann
king
wenn
ich
es
dir
gestatte
You
can
forget
about
winning,
spinner,
you'll
only
be
king
when
I
allow
it.
Und
wenn
ich
sag
dass
du
auf
bildern
dein
duckface
aufsetzt
mein
ich
nicht
deine
maske
And
when
I
say
you're
making
a
duckface
in
pictures,
I
don't
mean
your
mask.
Mein
style
ist
einfach
Jackpot
viva
las
vegas
My
style
is
simply
Jackpot,
viva
Las
Vegas.
Du
sprachlegastheniker
bist
höchstens
so
psycho
wie
Andreas
You
dyslexic
motherfucker
are
at
most
as
psycho
as
Andreas.
Eines
tages
kamst
du
bei
der
bitch
die
du
mutter
nennst
aus
dem
unterleib
One
day
you
came
out
of
the
womb
of
the
bitch
you
call
your
mother.
Und
sie
nahm
sich
mit
einer
rostigen
geflügelschere
die
fruchtbarkeit
And
she
took
her
fertility
with
rusty
poultry
shears.
Du
elende
missgeburt
die
runde
hat
für
dich
schwerwiegende
folgen
You
miserable
miscarriage,
this
round
has
serious
consequences
for
you.
Du
verkaufst
dein
merchandise
nur
in
übergroßen
weil
dir
nur
schwerwiegende
folgen
You
only
sell
your
merchandise
in
extra-large
sizes
because
you
are
only
serious
consequences.
Ich
frag
mich
in
was
für
einer
welt
du
junky
dich
grad
befindest
I
wonder
what
kind
of
world
you
junkie
find
yourself
in.
Du
bist
gegen
gary
geflogen
du
glaubst
doch
nicht
wirklich
dass
du
hier
nach
king
wirst
You
flew
against
Gary,
you
don't
really
believe
you're
going
to
be
king
here,
do
you?
Du
bist
ein
armseliger
mensch
der
versucht
zu
kompensieren
You're
a
poor
man
trying
to
compensate.
Dass
er
es
nicht
schaffst
seinen
drogenkonsum
zu
kontrollieren
That
you
can't
control
your
drug
use.
Allmählich
wird
dir
klar
dass
du
dieses
jahr
mal
wieder
auf
die
fresse
kriegst
Gradually
you
realize
that
you're
going
to
get
punched
in
the
face
again
this
year.
Während
du
penner
vollgekotzt
in
irgend
einer
ecke
liegst
While
you
bum,
puking
in
some
corner.
Du
armseliger
mensch
du
versucht
zu
kompensiern
You
poor
man,
you're
trying
to
make
up
for.
Dass
du
es
nicht
schaffst
deinen
drogenkonsum
zu
kontrollieren
That
you
can't
control
your
drug
use.
Und
nachdem
ich
jedem
da
draußen
zeige
was
für
ne
lusche
du
bist
And
after
I
show
everyone
out
there
what
a
pussy
you
are.
Kriechst
du
vogel
in
den
eierstock
deiner
mutter
zurück
You
bird
crawl
back
into
your
mother's
ovary.
Du
bist
ein
jämmerlicher
pseudokiller
du
packst
dir
die
spritze
und
drückst
dir
den
stoff
You're
a
pathetic
pseudo-killer,
you
grab
the
syringe
and
push
the
drug.
Denn
dass
die
nutte
dich
für
einen
anderen
verlies
fickt
dir
bis
heute
den
kopf
Because
the
fact
that
the
bitch
left
you
for
another
one
still
fucks
with
your
head
today.
Ich
brauch
von
der
bitch
über
die
du
softi
da
gerappt
hast
einen
gastpart
I
need
a
guest
part
from
the
bitch
you
softie
rapped
about.
Denn
die
hat
mindestens
dein
leben
so
krass
in
den
arsch
gefickt
wie
laska
Because
she
fucked
your
life
up
at
least
as
badly
as
Laskah.
Du
zerbrichst
und
schreibst
ihr
nen
meterlangen
nachrichtentext
You
break
down
and
write
her
a
mile-long
text
message.
Während
deine
sogenannte
prinzessin
sich
von
mir
in
den
arsch
ficken
lässt
While
your
so-called
princess
lets
me
fuck
her
in
the
ass.
Deine
videos
softporn
statt
kugeln
fliegen
nur
softballs
Your
videos
are
soft
porn,
only
softballs
fly
instead
of
bullets.
Und
auf
einmal
kommt
mir
ente
so
soft
vor
wie
n
lovesong
von
sean
paul
And
suddenly
Ente
seems
as
soft
to
me
as
a
love
song
by
Sean
Paul.
Jeder
deiner
tracks
klingt
sowas
von
gleich
und
du
recycelst
du
deine
lines
Every
one
of
your
tracks
sounds
so
similar
and
you
recycle
your
lines.
Weil
du
widerlicher
junky
nach
dem
nasen
ballern
immer
wieder
vergisst
was
du
schreibst
Because
you,
a
disgusting
junkie,
always
forget
what
you
write
after
you
sniff
your
nose.
Erzähl
nicht
dass
bei
deinen
texten
kein
weiterer
von
euch
misslungenen
vögeln
dahinter
steckt
Don't
tell
me
that
there
aren't
any
more
of
you
failed
birds
behind
your
lyrics.
Ich
bin
mir
sicher
du
und
dieser
elende
pisser
koala
teilt
euch
nicht
nur
euer
spritzenset
I'm
sure
you
and
that
miserable
pisser
Koala
don't
just
share
your
syringe
set.
Wie
ihr
fotzen
euch
unterstützt
ist
schon
ziemlich
entzückend
The
way
you
pussies
support
each
other
is
pretty
adorable.
Doch
wenn
es
ernst
wird
dann
stärkt
dir
höchstens
die
latzugmaschine
den
rücken
But
when
things
get
serious,
the
lat
pulldown
machine
is
the
only
thing
that
strengthens
your
back.
Du
bist
eine
einfallslose
fehlgestalt
und
du
meidest
die
GEMA
You're
an
unimaginative
failure
and
you
avoid
GEMA.
Denn
außer
Krankheiten
stammt
nichts
aus
deiner
eigenen
feder
Because
apart
from
illnesses,
nothing
comes
from
your
own
pen.
Nach
dieser
runde
ist
es
aus
und
die
krone
ziert
mein
Haupt
After
this
round
it's
over
and
the
crown
adorns
my
head.
Du
bist
geboren
zum
fliegen
deswegen
fliegst
jetzt
raus
You
were
born
to
fly,
so
fly
out.
Es
läuft
nichts
und
so
geht
es
schon
dein
gesamtes
leben
Nothing
works
and
that's
how
your
whole
life
has
been.
Doch
gio
kann
dir
sicher
einen
guten
therapeuten
empfehlen
But
Gio
can
surely
recommend
a
good
therapist.
Nach
dieser
runde
ist
es
aus
und
die
krone
ziert
mein
Haupt
After
this
round
it's
over
and
the
crown
adorns
my
head.
Du
bist
geboren
zum
fliegen
deswegen
fliegst
du
jetzt
raus
You
were
born
to
fly,
so
now
you
fly
out.
Allzeit
bereit
für
den
einsatz
guck
wir
heben
die
guns
hoch
Always
ready
for
action,
look,
we're
raising
our
guns
high.
Ihr
setzt
eure
hoffnung
in
eine
ente
ihr
hebt
nur
die
gans
hoch
You
put
your
hope
in
a
duck,
you
only
raise
the
goose
high.
Du
bist
es
nicht
würdig
ein
king
zu
sein
du
inzestuöser
versager
You're
not
worthy
to
be
a
king,
you
incestuous
loser.
Dein
vater
ist
gleichzeitig
dein
Opa
dein
onkel
und
ein
gartner
Your
father
is
also
your
grandfather,
your
uncle
and
a
gardener.
Während
die
massen
uns
mit
jubelnder
freundlichkeit
empfangen
While
the
masses
receive
us
with
jubilant
friendliness.
Bleibst
du
auf
ewigkeit
in
deinem
teufelskreis
gefangen
You
remain
trapped
in
your
vicious
circle
for
eternity.
Du
bewegst
dich
wie
ein
spast
doch
du
machst
dir
nichts
draus
You
move
like
a
spaz
but
you
don't
care.
Deine
gestikulation
ist
ein
witz
sogar
epileptiker
lachen
dich
aus
Your
gesticulation
is
a
joke,
even
epileptics
laugh
at
you.
Und
sie
sagen
auf
hässlichkeit
bezogene
maskenlines
in
einem
maskenbattle
treffen
nich
And
they
say
mask
lines
about
ugliness
don't
hit
in
a
mask
battle.
Doch
bei
mir
ist
es
eine
vermutung
und
bei
dir
weiß
man
dass
du
hässlich
bist
But
with
me
it's
an
assumption
and
with
you
people
know
you're
ugly.
Alles
was
ich
mache
zieht
menschen
an
von
dem
was
du
machst
ist
man
abgeneigt
Everything
I
do
attracts
people,
what
you
do
is
off-putting.
Meine
musik
hat
zukunft
deine
bloß
ne
peinliche
vergangenheit
My
music
has
a
future,
yours
just
an
embarrassing
past.
Dass
du
putzhandschuhe
trägst
hat
einen
grund
und
ist
schon
richtig
so
There's
a
reason
you
wear
rubber
gloves
and
it's
the
right
thing
to
do.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.