Neo Beats feat. Cortesiadacasa - Só por Essa Noite - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Neo Beats feat. Cortesiadacasa - Só por Essa Noite




Só por Essa Noite
Just for Tonight
É por essa noite
It's just for tonight
Desligo o celular, esqueço dos compromissos tudo no colt
I'm turning off my phone, forgetting my commitments, and putting everything on hold
Não se apega porque hoje é sem saudade!
Don't get attached because tonight there will be no regrets!
E por essa noite quero te conhecer, antes do amanhecer
And just for tonight, I want to get to know you, before dawn
O cigarro embraza, o drink no copo seu swing tem maldade
The cigarette glows, the drink in the glass, its rhythm has a wicked charm
Naipe drug dealer
Naipe drug dealer
No pique beat dilla
In the style of beat dilla
Tudo que eu preciso eu carrego na mochila obra que desfila, ela entra e corta a fila perfume vanilla, forte igual tequila vem comigo, essa cidade é minha.
All I need I carry in my backpack, my work that parades, it goes in and cuts the line, vanilla perfume, strong as tequila come with me, this city is mine.
Todo canto e abrigo
Every corner and shelter
Sou vagabundo bom e "cê" gosta disso
I'm a good vagabond and you like it
Na Sola o coração
In the heart of the city
Dispenso os compromissos
I dismiss my commitments
na intenção de me tornar seu vício chego e me apresento
I intend to become your addiction, I arrive and introduce myself
Felp22, vou fazer valer o momento
Felp22, I'm going to make this moment count
Hoje é nois dois, sem agradecimento e sem saudade
Today it's just the two of us, no thank you's and no regrets
O remédio é o tempo
Time is the remedy
A vida é curta, e eu curto a vida noite longa, swing na batida
Life is short, and I enjoy life long night, swinging to the beat
Um novo amanhecer, o sol me convida anota o telefone, mais ai, nem me liga!
A new dawn, the sun invites me, write down my phone number, but hey, don't call me!
E por essa noite
And just for tonight
Desligo o celular esqueço dos compromissos tudo no colt
I'm turning off my phone, forgetting my commitments, and putting everything on hold
Não se apega porque hoje é sem saudade
Don't get attached because tonight there will be no regrets
Quero te conhecer antes do amanhecer
I want to get to know you, before dawn
O cigarro embraza, o drink no copo seu swing tem maldade
The cigarette glows, the drink in the glass, its rhythm has a wicked charm
Hoje é dia de viver, sem nada pra interver
Today is the day to live, with nothing to interfere
(As regras são dadas, você adere jogadas armadas, a gente esquece)
(The rules are set, you join in, the moves are planned, we forget)
Essa noite tu completou meu estilo
Tonight you completed my style
Deixou sua marca rara, assinada a vinho tinto
You left your rare mark, signed in red wine
Olhar profundo de quem merece
A deep gaze of someone who deserves it
Hora extra e você sabe que ah ente se obedece
Overtime and you know how to obey it
Deixa pra lá, problemas banais o tempo corre, e eu quero mais um som do bom
Leave it all behind, trivial problems, time is running short, and I want another good song
Ouvindo um jazz darrius, D'angelo, Joey badass
Listening to some jazz, Darrius, D'angelo, Joey badass
Sem limite, eu disse sem limite
No limits, I said no limits
A cada minuto aumenta o apetite de ter você no meu prive
Every minute increases my appetite to have you in my private space
Fazendo estremecer
Making me tremble
Vamos combinar assim então? Enquanto você é a tenente eu fico de capitão, não
Let's make a deal: you be the lieutenant and I'll be the captain, just don't
Me pergunta amanhã eu vou estar aqui não me faça fazer uma promessa que eu não vou cumprir
Ask me tomorrow, I won't be here, don't make me make a promise I can't keep
É por essa noite
It's just for tonight
Desligo o celular, esqueço dos compromissos tudo no colt
I'm turning off my phone, forgetting my commitments, and putting everything on hold
Não se apega porque hoje é sem saudade
Don't get attached because tonight there will be no regrets
É por essa noite
It's just for tonight
Quero te conhecer, antes do amanhecer
I want to get to know you, before dawn
O cigarro embraza, o drink no copo seu swing tem maldade
The cigarette glows, the drink in the glass, its rhythm has a wicked charm





Writer(s): Renato Cantanhede Flavio Flavio, Philipe Nascimento Da Silva, Piero Fuentes Rivera Laura, Felipe Laurindo De Carvalho

Neo Beats feat. Cortesiadacasa - Só por Essa Noite
Album
Só por Essa Noite
date de sortie
22-04-2015



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.