Neo Pistea feat. Omar Montes & Quan - DISELO (feat. Quan) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Neo Pistea feat. Omar Montes & Quan - DISELO (feat. Quan)




DISELO (feat. Quan)
TELL HIM (feat. Quan)
¿Por qué tardas tanto? ¿No te decides?
Why are you taking so long? Can't you make a decision?
Cuando te mire, anda y díselo
When you see him, go on and tell him
Díselo, que algo dentro tuyo me pide
Tell him, that something inside of me is asking you to tell him
Díselo (díselo)
Tell him (tell him)
Díselo (díselo)
Tell him (tell him)
Díselo (díselo)
Tell him (tell him)
Cuando se lo digas, ven a casa y dímelo (dímelo)
When you tell him, come home and tell me (tell me)
Decímelo (dímelo)
Tell me (tell me)
Dímelo (dímelo)
Tell me (tell me)
Decidite, ve corriendo y díselo (díselo)
Make up your mind, go running and tell him (tell him)
Díselo (díselo)
Tell him (tell him)
Díselo (díselo)
Tell him (tell him)
Cuando se lo digas, ven a casa y dímelo (dímelo)
When you tell him, come home and tell me (tell me)
Decímelo (dímеlo)
Tell me (tell me)
Dímelo (dímelo)
Tell me (tell me)
Decidite, ve corriendo y díselo
Make up your mind, go running and tell him
Siempre llevando lo nuestro como un secreto
Always keeping our secret like a secret
Algo que tenemo' que ser muy discreto'
Something that we have to be very discreet about
Mami, yo ya no quiero seguir con esto, lo intento
Baby, I don't want to continue with this anymore, I'm trying
Ve y ya grítale a los cuatro viento'
Go on and shout it to the four winds
To' lo que por ti yo siento
Everything I feel for you
¿Por qué no le dice' lo que pienso?
Why don't you tell him what I think?
Yo creo que perdimos tanto tiempo mintiendo
I think we wasted so much time lying
To' lo que sabemo' es que los do' nos queremo'
All we know is that we both love each other
Empecemo' de nuevo, ve y dile de lo nuestro
Let's start over, go on and tell him about us
Y no pasa un día que no pensemo' en verno'
And not a day goes by that we don't think about seeing each other
Que y yo no' amamo' desde hace mucho tiempo
That you and I haven't loved each other for a long time
Dile que no sabes guardar un secreto, baby
Tell him that you can't keep a secret, baby
Díselo, bandida y volvé enseguida
Tell him, bandit, and come back right away
Digo, bae, para hacerme todo lo que me haría', y
I mean, bae, to do to me everything you would do to me, and
Díselo, bandida, nos vamo' el mismo día (ey, ey)
Tell him, bandit, we're leaving the same day (hey, hey)
Te noto decidida, si duele, mala mía (ey, ey)
I notice you're determined, if it hurts, it's my fault (hey, hey)
Si nos vemo', nos comemos a la invertida (ey)
If we see each other, we'll eat each other inside out (hey)
Nos queremo', pero a escondida', tan perfecta, humedeci'a
We love each other, but in hiding, so perfect, it gets me wet
Deja, loca, la hipocresía, la verdad como cortesía
Cut the crap, crazy girl, the truth as a courtesy
Tus mentira' son conoci'a, que estás pensando, telepatía, brr
Your lies are well known, I know what you're thinking, telepathy, brr
Solo mi sexo te sana y eso no pasa con él
Only my sex heals you and that doesn't happen with him
Conectamos en la cama, bebé, como el 5G, eh
We connect in bed, baby, like 5G, hey
Master Kush, Nirvana en el phillie quemándose
Master Kush, Nirvana burning in the phillie
Dile que yo te hago bien, cuéntale, cuéntale
Tell him that I do you good, tell him, tell him
Solo mi sexo te sana y eso no pasa con él
Only my sex heals you and that doesn't happen with him
Conectamos en la cama, bebé, como el 5G, eh
We connect in bed, baby, like 5G, hey
Master Kush, Nirvana en el phillie quemándose
Master Kush, Nirvana burning in the phillie
Dile que yo te hago bien, cuéntale
Tell him that I do you good, tell him
Díselo (díselo)
Tell him (tell him)
Díselo (díselo)
Tell him (tell him)
Díselo (díselo)
Tell him (tell him)
Cuando se lo digas, ven a casa y dímelo (dímelo)
When you tell him, come home and tell me (tell me)
Decímelo (dímelo)
Tell me (tell me)
Dímelo (dímelo)
Tell me (tell me)
Decidite, ve corriendo y díselo (díselo)
Make up your mind, go running and tell him (tell him)
Entré en el festival y me vieron las tre' (tre')
I went to the festival and the three of them saw me (tre')
Te vi con tus amigas y te llamé (te llamé)
I saw you with your friends and I called you (I called you)
Que querías conmigo, eso lo noté (eh)
That you wanted to be with me, I noticed that (hey)
Y de sus ojos negros yo me enamoré
And I fell in love with your black eyes
Lo nuestro es diferente a un amor de verano (de verano)
Ours is different from a summer love (summer love)
Conmigo volvió a España en un jet privado (privado)
I came back to Spain with her in a private jet (private)
Ella me pregunta por qué estoy tan cotizado (eh)
She asks me why I am so in demand (hey)
No sabe que en mi país soy el más escuchado
She doesn't know that in my country I am the most listened to
Luna llena, en la corriente me lleva
Full moon, in the current it takes me away
Luna llena, dime dónde está esa nena
Full moon, tell me where that girl is
Luna llena, en la corriente me lleva
Full moon, in the current it takes me away
Luna llena, dime dónde está esa nena
Full moon, tell me where that girl is
Díselo (díselo)
Tell him (tell him)
Díselo (díselo)
Tell him (tell him)
Díselo (díselo)
Tell him (tell him)
Cuando se lo digas, ven a casa y dímelo (dímelo)
When you tell him, come home and tell me (tell me)
Decímelo (dímelo)
Tell me (tell me)
Dímelo (dímelo)
Tell me (tell me)
Decidite, ve corriendo y díselo (díselo)
Make up your mind, go running and tell him (tell him)
Díselo (díselo)
Tell him (tell him)
Díselo (díselo)
Tell him (tell him)
Cuando se lo digas, ven a casa y dímelo (dímelo)
When you tell him, come home and tell me (tell me)
Decímelo (dímelo)
Tell me (tell me)
Dímelo (dímelo)
Tell me (tell me)
Decidite, ve corriendo y díselo
Make up your mind, go running and tell him





Writer(s): Sebastian Ezequiel Chinellato, Leandro Nicolas Coca, Juan Manuel Godoy, Omar Montes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.