Neo Pistea - Clasicos de Barrio + Rivotril (El Paredón Live Session) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Neo Pistea - Clasicos de Barrio + Rivotril (El Paredón Live Session)




Clasicos de Barrio + Rivotril (El Paredón Live Session)
Neighborhood Classics + Rivotril (El Paredón Live Session)
So real salimos del barrio, bro so pimp
So real, we came straight outta the hood, girl, so pimp
Vos gil haciéndote el bueno por dos hit
You're just a fool acting all good because of a couple hits
No vi, nos venden tu crew por aqui
I haven't seen it, they're selling out your crew around here
Nos vi. Acá no hay respeto a tu team
I haven't seen it. Here, there's no respect for your team
Es así creado por los grandes dopping, de que va tu mierda panflin
It's like that, created by the big dogs on dope, what's your shitty pamphlet about?
Como el fran es siempre hable por mi
Like Fran always said, I speak for myself
Siempre te dije que si fingen la ficha salta al fin
I always told you, if they fake it, the truth comes out in the end
Y es así por eso me mantengo clean
And that's why I keep it clean
Sin fingir sin bardiar ni hablar por ahí
No pretending, no dissing, no talking behind backs
Es que un pibe como yo solo sabe fluir
A guy like me only knows how to flow
No sabe de estructuras solo sabe skills
Doesn't know about structures, only knows skills
Nos lo pusieron jodido ei, me entendes lo que digo
They made it hard for us, hey, you know what I'm saying?
Tengo un sueño no me duermo lo persigo
I have a dream, I don't sleep, I chase it
Y cuando me estoy por dormir me despiertan mis amigos
And when I'm about to fall asleep, my friends wake me up
Y nunca la jeto, siempre estoy 24 7
And I never stop, I'm always on it 24/7
Me quedo en casa al pedo preparándote un paquete
I stay home bored, preparing a package for you
Algo nuevo pa que mueva el ojete
Something new for you to shake your booty to
Y te lo regalo en un paquete en un paquete
And I give it to you as a gift, in a package, in a package
Pa que te sientas bien pa que lo huelas
So you can feel good, so you can smell it
Pa que te aprete friend fuerte la muela
So it clenches your teeth, friend, hard
De la bronca que coloca
From the anger it brings
Lo que escupa mi boca
What my mouth spits
Pa que a los haters les duela
So it hurts the haters
Welcome to my game
Welcome to my game
I have to write my name
I have to write my name
To está jodido aquí
It's tough here
Yeah, Haters want my death
Yeah, haters want me dead
No never bitch
No, never bitch
Ya no se gasten que
Don't even bother
Juego sucio y no me ensucio
I play dirty and I don't get dirty
Keep it clean
Keep it clean
Welcome to my game
Welcome to my game
Marihuana haze
Marijuana haze
Blonteras hatera
Dumb blonde stuff
Insane the brian
Insane the brain
Algunos días no tengo ni un pepe
Some days I don't even have a dime
Pero nunca falta el vino
But there's always wine
No vendo mi pensamiento
I don't sell my thoughts
Sigo al cien por ciento pensando mis maniobras
I'm still 100% thinking about my moves
Pa hacerlo perfecto pa
To make it perfect, for
Decían que no tenía talento pa
They said I had no talent, for
Riman y ahora se fuman conciertos pa
They rhyme and now they smoke concerts, for
Partiéndolos estoy desde hace un tiempo
I've been breaking them for a while
Demostrando con mi equipo que to el barrio es nuestro
Showing with my crew that the whole neighborhood is ours
Gangsta shit don't stop nunca quietos
Gangsta shit, don't stop, never still
My crew rude boy chetos netos
My crew, rude boy, pure chetos
Dándote el sandwich completo
Giving you the whole sandwich
Esta mierda es mia porque yo soy quien la invento
This shit is mine because I'm the one who invents it
Dicen que no es underground
They say it's not underground
Que odian mis trap pero dame un classic beat y te lo reviento
That they hate my traps, but give me a classic beat and I'll kill it
Ey you haters my name is Neo Pistea, you do know look for my enemy
Ey you haters, my name is Neo Pistea, you do know, look for my enemy
Hey haters my name is Neo Pistea, no lo olvides, attention please
Hey haters, my name is Neo Pistea, don't forget it, attention please
Por todas las veces que me fastidiaste
For all the times you annoyed me
En la entrada del baile mi nombre usaste
At the entrance of the dance, you used my name
Mira que me transformaste mami en un desastre
Look how you turned me into a mess, mami
Mira que me transformaste mami en un desastre
Look how you turned me into a mess, mami
Do it, ¿Qué es lo que tanto presume?
Do it, what are you bragging about so much?
Si yo estoy tranquilo sin romper nada
If I'm chill without breaking anything
Armando un blunt pa que mi gata fume
Rolling a blunt for my girl to smoke
Que ya me aburre, you men
I'm already bored, you men
Tu gata a mi se me sube
Your girl climbs on me
Decile que sea más señorita
Tell her to be more ladylike
Solo me solicita un choche en Uber
She only asks me for a ride in Uber
Y si lo pago, viene a casa
And if I pay, she comes home
No es que me hago, siempre me pasa
It's not like I'm pretending, it always happens to me
Viene una y después me olvido
One comes and then I forget
Tengo laguna, el cerebro rompido
I have a blackout, my brain is broken
Tu camino a la fama interrumpido
Your path to fame interrupted
Desde que me puse pa lo mío
Since I started doing my thing
Robert De Niro, es que apuseto en esto desde el princpio
Robert De Niro, I've been betting on this from the beginning
Besa mi anillo
Kiss my ring
I got bitches in my truck
I got bitches in my truck
Todas drogadas con Rivotril
All drugged up on Rivotril
Babeadas, mareadas, dentro del VIP
Drooling, dizzy, inside the VIP
Pasada, empastada, pero sin dormir, con cara de zombie
Wasted, stoned, but without sleep, with a zombie face
Porque Tony siempre trae la mermelada
Because Tony always brings the jam
La mierda de siempre, actualizada, actualizada
The same old shit, updated, updated
Tony se adelanta a tu jugada
Tony anticipates your move
Porque Tony como Messi siempre se adelanta a tu jugada
Because Tony, like Messi, always anticipates your move
Porque tengo cancha con esto, yo la tengo clara
Because I have experience with this, I'm clear on it
Tamos listo', tamos puesto' como P. Wallace
We're ready, we're set like P. Wallace
Sigo kickflip, puta, en tu cara
I keep doing kickflips, bitch, in your face
No me sorprende que miren con esa mirada
It doesn't surprise me that they look with that look
La estadística en la mesa, bae, las cuenta' clara'
The statistics on the table, bae, the accounts are clear
Si me pongo tu remera, juego con la diez
If I put on your shirt, I play with the number ten
Ves, niggi, ves, ves, en el gamer sin fama
See, niggi, see, see, in the gamer without fame
Rivotril, drogado, tirado, sin dormir
Rivotril, drugged, thrown, without sleep
No supieron verla, yo si la vi
They didn't know how to see it, I did
Les di mi flow como souvenir
I gave them my flow as a souvenir
Vine para darlo vuelta, es un decir
I came to turn it around, it's a saying
Que voy a voltearlo como roast beef
That I'm going to flip it like roast beef
Dinero como el Chief Keef, ey
Money like Chief Keef, ey
Money, music, kief
Money, music, kief
Rivotril, be rivotril be, modo diablo be
Rivotril, be rivotril be, devil mode be





Writer(s): Neo Pistea, Not Applicable


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.