Paroles et traduction Neo Unleashed - Ankunft
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schon
früh
fing
man
an,
mir
vorzuschreiben,
wer
ich
bin
С
самого
начала
мне
пытались
указывать,
кем
мне
быть,
Doch
ich
wusste,
ich
war
zu
mehr
bestimmt
Но
я
знал,
что
предназначен
для
большего.
Ich
wollt′
raus
aus
dem
Hamsterrad,
doch
mein
Leben
war
'ne
Achterbahn
Я
хотел
вырваться
из
этой
рутины,
но
моя
жизнь
была
американскими
горками.
Für
mich
war
es
so
viel
mehr
als
nur
Для
меня
это
было
гораздо
больше,
чем
просто
Ein
wenig
Träumerei
im
Freundeskreis
Пустые
мечтания
с
друзьями.
Habe
den
Weg
nicht
gekannt,
doch
wusste,
er
wird
holprig
sein
Я
не
знал
пути,
но
знал,
что
он
будет
тернистым.
Ich
muss
lern′n,
für
Erfolg
zahlt
man
einen
teuren
Preis
Мне
пришлось
учиться,
что
за
успех
приходится
платить
высокую
цену,
Denn
aus
alten
Freuden
wurde
viel
zu
oft
ein
neuer
Feind
Ведь
старые
друзья
слишком
часто
становились
новыми
врагами.
Wo
war'n
sie
hin,
als
mein
Monatslohn
fehlte
Где
же
они
были,
когда
мне
не
хватало
денег
на
жизнь?
Wer
will
mir
erzähl'n,
ich
hätte
Wohlstandsprobleme
Кто
посмеет
сказать,
что
у
меня
проблемы
с
достатком?
Aufgrund
von
Schulden
lag
ich
viel
zu
viele
Nächte
wach
Из-за
долгов
я
не
спал
слишком
много
ночей,
Und
das
ohne
zu
wissen,
ob
es
eines
Tages
ein
Ende
hat
Не
зная,
будет
ли
этому
конец.
Und
wenn
es
sich
auszahlt,
nachdem
ich
diese
Hürde
stemme
И
если
мои
усилия
окупятся,
когда
я
преодолею
это
препятствие,
Dann
auch
für
jeden,
der
mir
bedingungslos
den
Rücken
stärkte
То
это
будет
и
для
всех,
кто
безоговорочно
поддерживал
меня.
Viele
sah′n
mein
Potenzial,
doch
wo
blieben
all
die
Leuten?
Многие
видели
мой
потенциал,
но
где
же
были
все
эти
люди,
Als
Problemen
kam′n,
entpuppten
sich
die
falschen
Freunde
Когда
появились
проблемы?
Лживые
друзья
раскрыли
свою
сущность.
Es
wurde
zu
viel
geschworen,
doch
am
Ende
nur
gelogen
Слишком
много
клятв
было
дано,
но
в
итоге
это
был
лишь
обман.
Egal,
ich
hab's
ohne
diese
Parasiten
durchgezogen
Неважно,
я
справился
без
этих
паразитов.
Ab
sofort
wird
scharf
geschossen
auf
dich
und
deine
Artgenossen
Теперь
я
буду
безжалостен
к
тебе
и
таким,
как
ты.
Für
mich
gibt′s
nie
wieder
Wasser
mit
Haferflocken
Для
меня
больше
нет
овсянки
на
воде.
Und
für
euch
nie
wieder
ein
Stück
von
mei'm
Brot
А
для
вас
больше
нет
куска
моего
хлеба.
Ich
bin
zurück
und
nicht
tot
Я
вернулся,
и
я
жив.
Es
wird
nie
wieder
passier′n,
Больше
никогда
не
случится,
Dass
du
vor
meinem
Kontostand
jemals
ein
Minus
siehst
Чтобы
ты
увидела
минус
на
моем
банковском
счете.
Ich
fick'
auf
jeden,
der
mich
nicht
gönnt
und
auf
die
Justiz
Мне
плевать
на
всех,
кто
мне
завидует,
и
на
правосудие.
Und
glaub
es
mir,
der
Hustle
ist
real
И
поверь
мне,
эта
борьба
реальна.
Und
tief
im
Innern
weißt
du,
der
Typ
hat
es
verdient
И
в
глубине
души
ты
знаешь,
что
этот
парень
это
заслужил.
Was
für
ein
krasses
Gefühl,
denn
ich
mach′,
was
ich
lieb'
Какое
невероятное
чувство,
ведь
я
делаю
то,
что
люблю.
Deshalb
siehst
du
zu
mir
auf,
genau
das
ist
Prestige
Поэтому
ты
смотришь
на
меня
снизу
вверх,
вот
что
такое
престиж.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vendetta
Album
Prestige
date de sortie
23-11-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.