Neo Unleashed - Beamer oder Benz (HQ Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Neo Unleashed - Beamer oder Benz (HQ Version)




Beamer oder Benz (HQ Version)
Beamer or Benz (HQ Version)
Kurz zur Sachlage: neuer Benz, nachtschwarze Lackfarbe
Just to catch you up: new Benz, night-black paint
Ein Fingerabdruck und ich fahr' ihn durch die Waschstraße
One fingerprint and I'm driving it through the car wash
Kauf dein Bahnticket, ich kauf' mir 'ne Rolexuhr
Buy your train ticket, I'm buying a Rolex watch
Guck, wenn ich mal schwarz fahre, hab' ich 'ne neue Folitur
Look, if I ever ride the train without a ticket, I'll just get a new hairdo
Und erzähl mich nicht, meine Kiste sei ein Billigteil
And don't tell me my ride is cheap
Du bist neiderfüllt und googelst insgeheim den Listenpreis
You're filled with envy, secretly googling the list price
Denn du fährst nicht einmal einen Mittelklassewagen
'Cause you don't even drive a mid-range car
Doch was soll ich sagen? Du musst schon für Kippenschachteln spar'n
But what can I say? You have to save up for cigarette packs
Du brauchst nicht länger unbeholfen durch dein'n Wohnort laufen
You don't have to awkwardly walk through your neighborhood anymore
Doch wenn wir dich mitnehmen, dann nur auf unsren Motorhauben
But if we give you a lift, it'll be on our hoods
Sitze aus Echtleder
Real leather seats
Wenn du wirklich mal wo mitfährst, dann sitzt du auf 'nem rostigen Gepäckträger
If you ever get a ride, you'll be sitting on a rusty luggage rack
Du hast 'nen Lieblingswagen, doch es reicht nicht mal für die Leasingrate
You have a dream car, but you can't even afford the lease
Was soll ich sagen, Digga? Ziemlich schade
What can I say, dude? It's a shame
Und letztens bist du fast in Ohnmacht gefall'n
And last time you almost fainted
Denn meine Tankquittung gleicht dei'm Monatsgehalt
Because my gas receipt looks like your monthly salary
Mit Jiggos Richtung Sandschak auf der Zielgeraden
With the Jiggos towards Sandschak on the home stretch
Legendary-Army-Member auf Berliner Straßen
Legendary Army Member on Berlin streets
Wenn Rap nicht läuft, zieh' ich die Schule durch, Spaß, ne
If rap doesn't work out, I'll finish school, just kidding
Beamer oder Benz, das ist mein Plan-B
Beamer or Benz, that's my plan B
Kickdown (Kickdown), Peace an meine Gang
Kickdown (Kickdown), peace to my gang
Sagt mir, sagt mir, sagt mir, sagt mir, Beamer oder Benz
Tell me, tell me, tell me, tell me, Beamer or Benz
Von der Hauptschule direkt ins Geschäft
From high school straight to the business
Hol dir, was du brauchst, denn du kriegst nie etwas geschenkt
Get what you need, 'cause you'll never get anything for free
Kickdown (Kickdown), Peace an meine Fans
Kickdown (Kickdown), peace to my fans
Sagt mir, sagt mir, sagt mir, sagt mir, Beamer oder Benz
Tell me, tell me, tell me, tell me, Beamer or Benz
Beamer oder Benz, Beamer oder Benz
Beamer or Benz, Beamer or Benz
Jetzt ist nur noch die Frage zu klär'n, Beamer oder Benz
Now the only question is, Beamer or Benz
Und deine Jungs fahren ach so krasse Sportwagen
And your guys drive such cool sports cars
Warum seh' ich sie vorfahr'n im Opel Corsa und Ford Ka?
So why do I see them pulling up in Opel Corsas and Ford Kas?
Aggressiver Fahrstil, ich bin nicht so der Rationale
Aggressive driving style, I'm not the rational type
Ich bin meist auf 180, so wie meine Tachonadel
I'm usually at 180, just like my speedometer needle
Denkt ihr, dass ich an die erlaubten km/h denke?
Do you think I care about the speed limit?
Gaspedal durchgedrückt, egal, wie lang die Fahrstrecke
Gas pedal to the floor, no matter how long the drive
Warte mal, Dicka, willst du wirklich, dass ich nachrechne?
Hold on, fatty, do you really want me to do the math?
Ich glaube, 500 PS erklären meine Strafzettel
I think 500 hp explain my speeding tickets
Jeden Tag zieh'n die Cops mich raus, es ist so penetrant
Every day the cops pull me over, it's so annoying
Kurz die Mucke runterdreh'n, so wie den Kilometerstand
Turn the music down, just like the mileage
Scheiben schwarz, fliege unterm Polizeiradar
Blacked-out windows, flying under the police radar
Die gefälschten Papiere zeigen, weiterfahr'n
The fake papers say, keep driving
Haltet alle mal die Fressen, wenn man so 'ne Kiste kauft
Shut your mouths, everyone, when you buy a car like this
Achtet man bestimmt nicht auf den Spritverbrauch
You definitely don't pay attention to fuel consumption
Daher geb' ich auch 'nen Fick auf Umweltplaketten
That's why I don't give a damn about environmental badges
Denn ich werd' jede Strafe mit dei'm Schutzgeld verrechnen
'Cause I'll just charge every fine to your protection money
Mit Jiggos Richtung Sandschak auf der Zielgeraden
With the Jiggos towards Sandschak on the home stretch
Legendary-Army-Member auf Berliner Straßen
Legendary Army Member on Berlin streets
Wenn es mit Rap nicht klappt, Studium, Spaß, ne
If rap doesn't work out, college, just kidding
Beamer oder Benz, das ist mein Plan-B
Beamer or Benz, that's my plan B
Kickdown (Kickdown), Peace an meine Gang
Kickdown (Kickdown), peace to my gang
Sagt mir, sagt mir, sagt mir, sagt mir, Beamer oder Benz
Tell me, tell me, tell me, tell me, Beamer or Benz
Von der Hauptschule direkt ins Geschäft
From high school straight to the business
Hol dir, was du brauchst, denn du kriegst nie etwas geschenkt
Get what you need, 'cause you'll never get anything for free
Kickdown (Kickdown), Peace an meine Fans
Kickdown (Kickdown), peace to my fans
Sagt mir, sagt mir, sagt mir, sagt mir, Beamer oder Benz
Tell me, tell me, tell me, tell me, Beamer or Benz
Beamer oder Benz, Beamer oder Benz
Beamer or Benz, Beamer or Benz
Jetzt ist nur noch die Frage zu klär'n, Beamer oder Benz
Now the only question is, Beamer or Benz
Kickdown (Kickdown), Peace an meine Gang
Kickdown (Kickdown), peace to my gang
Sagt mir, sagt mir, sagt mir, sagt mir, Beamer oder Benz
Tell me, tell me, tell me, tell me, Beamer or Benz
Von der Hauptschule direkt ins Geschäft
From high school straight to the business
Hol dir, was du brauchst, denn du kriegst nie etwas geschenkt
Get what you need, 'cause you'll never get anything for free
Kickdown (Kickdown), Peace an meine Fans
Kickdown (Kickdown), peace to my fans
Sagt mir, sagt mir, sagt mir, sagt mir, Beamer oder Benz
Tell me, tell me, tell me, tell me, Beamer or Benz
Beamer oder Benz, Beamer oder Benz
Beamer or Benz, Beamer or Benz
Jetzt ist nur noch die Frage zu klär'n, Beamer oder Benz
Now the only question is, Beamer or Benz





Writer(s): Zry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.