Neo Unleashed - Bizzy Bizzy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Neo Unleashed - Bizzy Bizzy




Dieser Junge flowt zu perfekt, es gibt keinen, der mich hält
Этот мальчик слишком совершенен, меня никто не держит
Bin mein eigener Chef, was ich tu' und lass', entscheid' ich selbst
Будь моим собственным боссом, что я делаю' и позволяю', решаю' я сам
Fick die Welt - alles dreht sich nur um mein Team
Трахни мир - все дело только в моей команде
AMGs und Bitches in Tightjeans auf Highheels
AMG и суки в обтягивающих джинсах на высоких каблуках
Ist der General wieder am schreiben, lässt er Köpfe fliegen
Если генерал вернется к письму, у него полетят головы
Während deine Leute beim Bong rauchen auf Köpfe fliegen
Пока твои люди летают на головах во время курения бонга
Money on my mind - ich will nie wieder pleite gehen
Money on my mind - я больше никогда не хочу разоряться
Fettes Grinsen, während ich die Scheine zähl'
Жирная ухмылка, пока я пересчитываю купюры'
Sie sagen, mein Stoff ist einfach sagenhaft, du Fotze lutschst bei Vater Staat
Они говорят, что моя ткань просто сказочная, ты сосешь пизду в отцовском государстве
Und ich zück' die schwarze Mastercard, nachdem die Slut geblasen hat
И я забираю черную Mastercard после того, как шлюха взорвалась
Bange eine Thai-Hoe, zocke auf dem iPhone
Побалуйте тайскую мотыгу, возитесь на iPhone
Und habe dabei mein' Bro Maxim in der Leitung
И при этом у моего братана Максима на линии
Zahle keine Steuern, ich hab' Batzen in der Bauchtasche
Не плати налоги, у меня в животе пачки
Beauftrage Hacker und plünder' die Landeshauptkasse
Поручите хакерам и грабителям' главную казну штата
Ich bin kein Gangster, kein Killer, ich bin kein Dieb
Я не гангстер, не убийца, я не вор
Ich bin nur ein Junge aus Berlin
Я всего лишь мальчик из Берлина
Bleib stabil, Herz wie ein Löwe in der Brust
Оставайтесь стабильными, сердце, как лев, в груди
Nie wieder broke, Mittelfinger in die Luft
Никогда больше не сломается, средний палец в воздухе
Ich will Jetskis, dicke Klunker und ein großes Haus
Я хочу водные лыжи, толстые кланкеры и большой дом
Holt die Scheine raus, nur um dann zu sehen, dass ich sie nicht brauch'
Вытащите купюры, чтобы убедиться, что они мне не нужны'
Wir sind so busy-busy, die ganze Zeit gradeaus
Мы так busy-busy, все время gradeaus
'Ne Villa mit Pool und 'nem kleinen Gartenhaus
Вилла с бассейном и небольшим садовым домиком
Kein Geld auf der Bank, ich füll' mit Geld meine Regale auf
Нет денег в банке, я заполняю свои полки деньгами
Einen neuen Benz, obwohl ich grad' keinen Wagen brauch
Новый Бенц, хотя мне не нужна машина
Wir sind so busy-busy, die ganze Zeit geradeaus
Мы так заняты-заняты, все время прямо
'Ne Villa mit Pool und 'nem kleinen Gartenhaus
Вилла с бассейном и небольшим садовым домиком
Kein Geld auf der Bank, ich füll' mit Geld meine Regale auf
Нет денег в банке, я заполняю свои полки деньгами
Zück' das Bündel und plötzlich seh' ich sympathisch aus
Забираю сверток, и вдруг я выгляжу сочувственно
Chille in der Lobby und fliege dann nach Hollywood
Охладитесь в вестибюле, а затем летите в Голливуд
Vorher räum' ich Konten und spende es, so wie Robin Hood
До этого я очищаю счета и жертвую их, как Робин Гуд
Nie wieder in 'nem Drecksloch von Wohnung zu Wohnung
Никогда больше в этой грязной дыре из квартиры в квартиру
Denn ich bin jetzt nur noch damit beschäftigt, mir die Kohle zu holen
Потому что сейчас я просто занят тем, что добываю уголь
Nie wieder schwarz Bahn fahren, ich will leben wie ein Rockstar
Никогда больше не езди на черном поезде, я хочу жить как рок-звезда
Heute fett essen gehen und morgen das Gleiche nochmal
Пойдите есть жир сегодня, а завтра снова то же самое
Wähl weise, entscheide, Alternativen gibt es keine
Выбирайте мудро, решайте, альтернатив нет
Harz oder den Koffer voller Scheine
Смола или чемодан, полный купюр
Neidische Blicke, wenn ich dann da bin, in den Taschen zwanzig Mille steuerfrei
Завистливые взгляды, когда я там, в карманах двадцать миль без налогов
Marken sind egal, es muss nur teuer sein
Бренды не имеют значения, это просто должно быть дорого
Und der General wird gehypt, die Ladies feiern meinen neuen Style
И генерал раздут, дамы празднуют мой новый стиль
Und auch deine Süße will ma' als wärst du dieser Feuerstein
И даже твоя милая хочет, чтобы ты была этим кремнем, как будто ты
Ich scheiß' auf Moral, bunker' Batzen nur lokal
Я хреново отношусь к морали, бункер, только местные
Normal und fick Schlampen von der Straße nur oral
Нормальный и трахают шлюх с улицы только орально
Ich buch' High-Class-Bitches, wenn ich mein Cash zücke
Я заказываю "высококлассных сук", когда забираю свои деньги
Und ein tightes Business mit der Zeit errichte
И построить жесткий бизнес со временем
Money on my mind - und so geht das jeden Tag weiter
Деньги на мой взгляд - и так продолжается каждый день
Kein Brioni, lass' von Adidas den Anzug maßschneidern
Не Бриони, пусть Adidas скроет костюм на заказ
Sitze dann im Cadi, poliere meinen Grammy
Затем сядьте в Кади, отполируйте мою Грэмми
Du bist Pleite, denn der Shit ist für dich zu heavy
Ты сломался, потому что дерьмо слишком тяжелое для тебя
Wir sind so busy-busy, die ganze Zeit gradeaus
Мы так busy-busy, все время gradeaus
'Ne Villa mit Pool und 'nem kleinen Gartenhaus
Вилла с бассейном и небольшим садовым домиком
Kein Geld auf der Bank, ich füll' mit Geld meine Regale auf
Нет денег в банке, я заполняю свои полки деньгами
Einen neuen Benz, obwohl ich grad' keinen Wagen brauch
Новый Бенц, хотя мне не нужна машина
Wir sind so busy-busy, die ganze Zeit geradeaus
Мы так заняты-заняты, все время прямо
'Ne Villa mit Pool und 'nem kleinen Gartenhaus
Вилла с бассейном и небольшим садовым домиком
Kein Geld auf der Bank, ich füll' mit Geld meine Regale auf
Нет денег в банке, я заполняю свои полки деньгами
Zück' das Bündel und plötzlich seh' ich sympathisch aus
Забираю сверток, и вдруг я выгляжу сочувственно
Wir sind so busy-busy, die ganze Zeit gradeaus
Мы так busy-busy, все время gradeaus
Wir sind so busy-busy
Мы так заняты-заняты
Wir sind so busy-busy, die ganze Zeit gradeaus
Мы так busy-busy, все время gradeaus
'Ne Villa mit Pool und 'nem kleinen Gartenhaus
Вилла с бассейном и небольшим садовым домиком
Kein Geld auf der Bank, ich füll' mit Geld meine Regale auf
Нет денег в банке, я заполняю свои полки деньгами
Einen neuen Benz, obwohl ich grad' keinen Wagen brauch
Новый Бенц, хотя мне не нужна машина
Wir sind so busy-busy, die ganze Zeit geradeaus
Мы так заняты-заняты, все время прямо
'Ne Villa mit Pool und 'nem kleinen Gartenhaus
Вилла с бассейном и небольшим садовым домиком
Kein Geld auf der Bank, ich füll' mit Geld meine Regale auf
Нет денег в банке, я заполняю свои полки деньгами
Zück' das Bündel und plötzlich seh' ich sympathisch aus
Забираю сверток, и вдруг я выгляжу сочувственно





Writer(s): Zry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.