Neo Unleashed - Colors - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Neo Unleashed - Colors




Sie versprechen dir das Blaue vom Himmel
Они обещают тебе синеву с неба
Doch ich seh′ nur schwarzweiß
Но я вижу только черно-белое
Von Tag eins bis zum Grabstein
С первого дня до надгробия
Ich befahre weite Strecken
Я путешествую на большие расстояния
Zeit für einen Reifenwechsel
Время для замены шин
Musste lernen, eine Menge einzustecken
Пришлось научиться вставлять много
Trag' die Eisenkette statt der weißen Weste
Наденьте железную цепь вместо белого жилета
Steck in meiner Haut und du erlebst ein blaues Wunder
Вонзись в мою кожу, и ты испытаешь голубое чудо
Bei dem allerkleinsten Fehler wirst du ausgemustert
При малейшей ошибке вы будете устранены
Doch dieser Typ ist die Eins unter tausend Nummern
Но этот парень - один из тысячи номеров
Und von mir bekommt ihr alle einen Daumen runter
И от меня вы все получаете большой палец вниз
Und während sie immer weiter vor den Toren warten
И в то время как они продолжают ждать у ворот
Werden die Motoren wieder hochgefahren
Будут ли двигатели снова запущены
Ich mach′ Lila, doch behalt' immer den roten Faden
Я делаю фиолетовое, но всегда придерживаюсь красной нити
Denn ich will die Krone tragen und nach oben charten
Потому что я хочу надеть корону и отправиться наверх
Zeugen berichten von Leuten
Свидетели сообщают о людях
Die mit den betäubenden Mitteln die Träume vernichten
Которые с помощью оглушающих средств уничтожают сны
Kein'n Bock in verschlossenen Räumen zu sitzen
Нет козла, чтобы сидеть в запертых комнатах
Drum weiter am Limit fürs goldene Ticket
Продолжайте барабанить по лимиту за золотой билет
Und weil das Leben keine Schwächen verzeiht
И потому что жизнь не прощает слабостей
Bin ich mehr als nur entschlossen und zum Kämpfen bereit
Я больше, чем просто полон решимости и готов сражаться
Und weil für diesen Jungen sowas wie ′ne Grenze nicht reicht
И потому что для этого мальчика чего-то вроде предела недостаточно
Wird man an mich denken bis ans Ende der Zeit
Будут ли они думать обо мне до конца времен
Ich schnapp′ mir meine Farben und male drauf los
Я хватаю свои краски и рисую на них
Will auf die Zukunft nicht warten, denn da wartet nur der Tod
Не хочет ждать будущего, потому что там ждет только смерть
Wenn ich sterbe, dann mit gutem Gewissen, denn ich hab' alles gegeben
Если я умру, то с чистой совестью, потому что я отдал все
Mein Kunstwerk bleibt bestehen, wenn ich gehe
Мое произведение искусства останется, когда я уйду
Ich schnapp′ mir meine Farben, und nichts verschwindet mit der Zeit
Я хватаю свои цвета, и ничто не исчезает со временем
Denn ich hinterlass' ein Kunstwerk, das für immer bleibt
Потому что я оставляю произведение искусства, которое останется навсегда
Und wenn ich schlafe, hat mein Körper längst versagt
И когда я сплю, мое тело давно отказало
Doch meine Werke bleiben bis zum letzten Tag
Но мои дела останутся до последнего дня
Ich nehm′ den Stift in die Hand
Я беру ручку в руки
Und bring' Farbe aufs Blatt
И принеси краску на лист
Und wenn das auch nicht klappt
И если это тоже не сработает
Geh′ ich raus in die Nacht und setz' alles auf schwarz
Я выйду на ночь и надену все на черное
Für den Platz am Stammtisch
Для Platz am Stammtisch
Schieb' ich Nachtschicht für Nachtschicht
Я сдвигаю ночную смену за ночной сменой
Und geh′ über zum Angriff
И переходи в атаку
Damit die Goldene bald meine Wand schmückt
Чтобы золото скоро украсило мою стену
Fressen oder gefressen werden steht auf dem Tagesplan
Есть или быть съеденным входит в ежедневное расписание
Herzlich willkommen zum letzten Abendmahl
Добро пожаловать на тайную вечерю
Für Vater Staat bin ich das schwarz Schaf
Для государства отца я черная овца
Denn da, wo ich herkommen bin, wurde bar bezahlt
Потому что там, откуда я пришел, заплатили наличными
Ich habe einen Traum gehabt
У меня был сон
Bin angekommen und endlich aufgewacht
Приехал и наконец проснулся
Und wenn meine Rechnung aufgeht, hab′ ich in drei Jahren ausgesorgt
И когда мой счет поднимется, я оформлю через три года
Und liege braungebrannt vor dem Haus am Strand
И лежи загорелый перед домом на пляже
Doch schütz dich vor gierigen Blicken
Но защити себя от жадных взглядов
Sonst treten sie dir deine Türen ein
Иначе они войдут в ваши двери
Denn sie werden grün vor Neid
Потому что они позеленеют от зависти
Wenn du deine Flügel spreizt
Когда ты расправишь крылья
Wir sind verzweifelte Jungs
Мы отчаянные ребята
Zeigen keine Vernunft und schalten auf stumm
Не проявляйте благоразумия и переключитесь на немой
Denn kommen wir auf keinen grünen Zweig
Потому что мы не попадем ни на одну зеленую ветку
Seh'n wir rot, wenn uns wird der graue Alltag zu bunt
Мы видим, что краснеем, когда серая повседневная жизнь становится слишком красочной
Ich schnapp′ mir meine Farben und male drauf los
Я хватаю свои краски и рисую на них
Will auf die Zukunft nicht warten, denn da wartet nur der Tod
Не хочет ждать будущего, потому что там ждет только смерть
Wenn ich sterbe, dann mit gutem Gewissen, denn ich hab' alles gegeben
Если я умру, то с чистой совестью, потому что я отдал все
Mein Kunstwerk bleibt bestehen, wenn ich gehe
Мое произведение искусства останется, когда я уйду
Ich schnapp′ mir meine Farben, und nichts verschwindet mit der Zeit
Я хватаю свои цвета, и ничто не исчезает со временем
Denn ich hinterlass' ein Kunstwerk, das für immer bleibt
Потому что я оставляю произведение искусства, которое останется навсегда
Und wenn ich schlafe, hat mein Körper längst versagt
И когда я сплю, мое тело давно отказало
Doch meine Werke bleiben bis zum letzten Tag
Но мои дела останутся до последнего дня





Writer(s): Exetra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.